Déplorant que peu de progrès aient été réalisés vers l'application de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient, la Conférence de 2010 a rappelé que la Conférence de 2000 avait réaffirmé qu'il importait qu'Israël adhère au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | وإذ أعرب المؤتمر عن أسفه لأنه لم يتحقق تقدم يذكر نحو تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، فإنه ذكِّر بإعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية. |
Malgré toutes les insuffisances de la partie concernée dudit document final, qui ne tient pas compte des réalités politiques régionales actuelles, il est rappelé dans ce texte que la Conférence de 2000 a réaffirmé qu'il importe qu'Israël adhère au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | وعلى الرغم من كل أوجه القصور التي تشوب الفرع ذا الصلة في الوثيقة الختامية السالفة الذكر، حيث يغفل الواقع السياسي الحالي للمنطقة، فإنها تذكِّر بإعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية. |
L'Égypte rappelle également la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient et le fait que les États parties au Traité ont réaffirmé à l'unanimité, lors de la Conférence d'examen de 2000, combien il importait qu'Israël adhère au Traité en tant qu'État non doté d'armes nucléaires et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | وتؤكد مصر مجدداً أيضا على القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وقد كررت الدول الأطراف في المعاهدة التأكيد بالإجماع في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة. |
En attendant la création de cette zone, le Mouvement exige d'Israël qu'il adhère au TNP sans retard et place rapidement toutes ses installations nucléaires sous les garanties intégrales de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire (AIEA). | UN | وإلى حين إنشاء تلك المنطقة، تطالب حركة عدم الانحياز إسرائيل بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بدون تأخير، وأن تخضع فورا جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Conférence rappelle que la Conférence d'examen de 2000 a réaffirmé qu'il importait qu'Israël adhère au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | 5 - ويذكِّر المؤتمر بإعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية. |
Réitérant le soutien de la Coalition à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient, l'orateur invite Israël à accéder au TNP rapidement et sans condition, et à placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وكررت تأييد الائتلاف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، ودعت إسرائيل إلى الانضمام بسرعة ودون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإلى إخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Chine estime que l'accession d'Israël au Traité sur la non-prolifération et le placement de toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA sont des moyens essentiels de réaliser l'objectif de l'accession de tous les pays du Moyen-Orient au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ainsi qu'au renforcement du régime international de non-prolifération. | UN | وتعتقد الصين أن انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ضروري لتحقيق هدف انضمام جميع بلدان منطقة الشرق الأوسط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، إضافة إلى تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار. |
Réitérant le soutien de la Coalition à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient, l'orateur invite Israël à accéder au TNP rapidement et sans condition, et à placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وكررت تأييد الائتلاف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، ودعت إسرائيل إلى الانضمام بسرعة ودون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإلى إخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Chine estime que l'accession d'Israël au Traité sur la non-prolifération et le placement de toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA sont des moyens essentiels de réaliser l'objectif de l'accession de tous les pays du Moyen-Orient au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ainsi qu'au renforcement du régime international de non-prolifération. | UN | وتعتقد الصين أن انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ضروري لتحقيق هدف انضمام جميع بلدان منطقة الشرق الأوسط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، إضافة إلى تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار. |
Le Mouvement rappelle que la Conférence d'examen en 2000 a réaffirmé que, pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité au Moyen-Orient, il importait qu'Israël accède au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties de l'AIEA. | UN | وتشير الحركة إلى أن مؤتمر الاستعراض لعام 2000 قد أكد مجددا على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة، وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بلوغا للهدف المتمثل في امتثال للمعاهدة امتثالا شاملا في الشرق الأوسط. |
5. La Conférence rappelle que la Conférence d'examen de 2000 a réaffirmé qu'il importait qu'Israël adhère au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | 5 - ويذكِّر المؤتمر بإعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية. |
Les États parties au Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) qui sont membres du Groupe des 21 rappellent aussi dans ce contexte la réaffirmation par la Conférence d'examen de 2010 du TNP qu'il est urgent et important qu'Israël adhère au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | وتذكّر دول المجموعة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في هذا السياق أيضاً بأن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2010 أعاد تأكيد الحاجة الملحة والمهمة إلى انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La résolution la plus récente sur la question a été la résolution 62/18 de l'Assemblée générale, qui a une fois de plus réaffirmé la nécessité pour Israël d'adhérer au TNP et de placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA, de manière à atteindre l'universalité du Traité. | UN | أما آخر هذه القرارات فهو قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 62/18، الذي أكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة تحقيقا لعالمية المعاهدة. |
La résolution la plus récente dans ce domaine est la résolution 62/56 de l'Assemblée générale, en date du 15 janvier 2008, dans laquelle l'Assemblée générale réaffirme qu'il importe qu'Israël adhère au TNP et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA afin de parvenir à l'objectif de l'adhésion de tous les États au Traité. | UN | وآخرها قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم A/RES/62/56 المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2008 الذي عاد وأكد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقاً لعالمية المعاهدة. |
Pour cela, Israël, seul pays de la région à n'avoir ni adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, ni déclaré son intention de le faire, doit adhérer sans tarder au Traité et placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | ولكي يحدث هذا، فإن إسرائيل - البلد الوحيد في المنطقة التي لم يصبح بعد طرفاً في معاهدة عدم الانتشار ولا أعرب عن اعتزامه في أن يصبح طرفا فيها - يجب أن تنضم إلى المعاهدة دون تأخير، وأن تُخضِع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Conférence a également rappelé que la Conférence d'examen de 2000 avait réaffirmé qu'il importait qu'Israël adhère au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | وأشار المؤتمر أيضا إلى " إعادة تأكيد مؤتمر الاستعراض لعام 2000 على أهمية انضمام إسرائيل للمعاهدة وإخضاعها جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية " (). |
Pour cela, Israël, seul pays de la région à n'avoir ni adhéré au Traité sur la non-prolifération nucléaire ni déclaré son intention de le faire, doit adhérer sans plus tarder au Traité et placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | ولكي يحدث هذا، فإن إسرائيل - الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تصبح بعد طرفاً في معاهدة عدم الانتشار ولا أعربت عن اعتزامها في أن تصبح طرفا فيها - يجب أن تنضم إلى المعاهدة دون تأخير، وأن تخضع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Elle a rappelé qu'il importait qu'Israël adhère au Traité et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. Elle a réaffirmé qu'il était urgent et important de parvenir à l'universalité du Traité [voir NPT/CONF.2010/50 (Vol. | UN | فأشير فيها إلى " أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية " ، وأعيد تأكيد " ضرورة وأهمية تحقيق عالمية المعاهدة " . (انــــظر NPT/CONF.2010/50 (Vol. |
L'Égypte rappelle également la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient et le fait que les États parties au Traité ont réaffirmé à l'unanimité, lors de la Conférence d'examen de 2000, combien il importait qu'Israël adhère au Traité en tant qu'État non doté d'armes nucléaires et place toutes ses installations nucléaires sous les garanties généralisées de l'AIEA. | UN | وتؤكد مصر مجدداً أيضا على القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وقد كررت الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار التأكيد بالإجماع في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على أهمية انضمام إسرائيل كدولة غير حائزة للأسلحة النووية إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة. |