"جميلين" - Traduction Arabe en Français

    • beaux
        
    • magnifiques
        
    • mignons
        
    • belles
        
    • beau
        
    • belle
        
    Un chic club, de beaux hommes et femmes célibataires, des tentations irrésistibles pour ma naïve proie. Open Subtitles ،نادي أنيق عزاب جميلين ووسماء من النساء والرجال اغراء لايقاوم لطريدتي الغير مرتابة
    Des amis, une femme, deux beaux enfants... sans compter les trois autres. Open Subtitles لقد كان لدي كل شيء اصدقاء,زوجه وطفلين جميلين
    Vous êtes beaux, les gars, mais je suis avec ma copine. Open Subtitles تبدون جميلين الليلة يا رفاق، لكن فتاتي هنا.
    Aujourd'hui j'ai rencontré deux magnifiques personnes, et ils sont tombé amoureux après une vie entière d'amitié. Open Subtitles اليوم قابلت شخصين جميلين وقعوا في الحب بعد صداقة طويلة
    T'auras des enfants, t'auras des enfants, Spencer aura des enfants, j'aurai des enfants et on aura toutes des bébés magnifiques. Open Subtitles حسناً ستحظين بأطفال ستحضين بأطفال سبينسر ستحظين بهم سآحضى بأطفال وسوف أحضى باطفال جميلين
    Tu dois avouer qu'ils sont mignons tous les deux. Open Subtitles عليك أن تعترف بأنهم يبدون جميلين مع بعضهم.
    J'ajouterai à cela la compassion, car les trois sont en fait inséparables, étant donné que la beauté est toujours noble et que la compassion et la noblesse sont toujours belles. UN وأضيف الى الجمال والنبل الرحمة ﻷن هذه الصفات في الحقيقة لا انفصام بينها نظرا ﻷن الجمال يكون نبيلا دائما بينما الرحمة والنبل يكونان دوما جميلين.
    Je suis sûr que si tu avais quelques jours de plus, tu trouverais quelqu'un, comme je l'ai fait, parce que tu es une personne admirable, et tu as de très beaux cheveux et de très beaux seins. Open Subtitles واثقة لو كان لديكِ بضعة أيام آخرى، ستجدين شخص ما مثلما أنا فعلت، لأنّكِ شخص رائع، ولديكِ شعر وصدر جميلين جداً.
    Vous êtes une mauvaise fille qui fréquente des beaux blancs. Open Subtitles أنتِ فتاة سيئة للغاية تُرافق أولاد بيض جميلين!
    Tu es une actrice, tu es un professeur, et vous avez trois beaux enfants. Open Subtitles أنت ممثلة، و أنت بروفيسور، و لديكم ثلاث أطفال جميلين.
    Je... je pense qu'on aurait de très beaux... de très beaux enfants. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون لدينا أطفال جميلين جداً
    Parce qu'il y a deux beaux gars musclés ? Open Subtitles لانهم شابين جميلين متأنقون بلبسهم , واجسامهم رائعه؟
    On ne sera jamais considérés comme beaux. Open Subtitles فقدماي وهيئتك الطبيعية الزرقاء، لن يعتبرا شيئين جميلين.
    Maintenant, il a trois beaux enfants avec une autre femme, une de mes anciennes collègues, en fait. Open Subtitles الان لديه ثلاثة اطفال اطفال جميلين من امرأة اخرى الحقيقة هي كانت عاملة متعاونة عندي
    Non, mais je viens juste de voir mon futur, et il implique de magnifiques enfants avec des cheveux parfaitement coiffés. Open Subtitles لا، لكنني رأيت مستقبلي للتوّ، وهو يتضمّن أطفالاً جميلين بشعرٍ كثيفٍ رائع.
    Elles étaient fantastiques et magnifiques et tu valsais et tu jouais des bongos, et O.J. Open Subtitles كانوا رهيبين و جميلين و انت رقصت و عزفت على الطبلة و عائلة سيمبسون
    Je pouvais maintenant m'imaginer, assister à des événements littéraires parler de livre avec des garçons mignons, en plaisantant autour d'un café. Open Subtitles ‏ يمكنني رؤية نفسي الآن احضر فعاليات ادبية اتحدث عن الكتب مع فتيان جميلين
    Vous êtes si mignons main dans la main. Open Subtitles تبدون جميعكم جميلين و أنتم ممسكين بالأيدي
    As-tu déjà été payée pour des soirées en night-club, tu sais, juste parce qu'ils veulent que de belles plantes soient là ? Open Subtitles هل دفعوا لك من قبل لأن تكوني في نادي؟ فقط مثل، نريد ناس جميلين هنا؟
    Dommage. Elles étaient presque aussi jeunes et belles que toi. Open Subtitles مؤسف جدًّا، كانوا تقريبًا جميلين ويافعين بقدرك.
    "Vous formez un très beau couple. "Je suis contente pour vous." Open Subtitles انتم الأثنين زوجين جميلين أنا سعيدة لعثوركم على بعضكم البعض
    Tu as un mari superbe, deux magnifiques enfants et une belle maison. Open Subtitles أعني،لديكِزوجوسيم.. وطفلين جميلين ومنزل رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus