"جنسانية في" - Traduction Arabe en Français

    • égalité des sexes dans
        
    • genre dans
        
    • sexospécifique dans
        
    • sexospécificités dans
        
    • de l'égalité des sexes
        
    • sexiste dans
        
    • sur le sexe dans
        
    • sexospécifiques dans
        
    • parité entre les sexes dans
        
    • problématique hommes-femmes dans
        
    En 2010, le Gouvernement a approuvé la création de groupes de l'égalité des sexes dans tous ses ministères, services et organismes. UN وفي عام 2010 أقرت الحكومة إنشاء وحدات جنسانية في جميع الوزارات والإدارات والوكالات.
    Il compte apporter à l'avenir des améliorations dans ce domaine et prévoit une composante < < égalité des sexes > > dans tous les projets pertinents. UN وفي المستقبل سيزيد المكتب من التحسينات في هذا المجال، بما في ذلك إدخال عناصر جنسانية في جميع المشاريع ذات الصلة.
    la mise en place des cellules focales genre dans tous les départements ministériels et le renforcement de leurs capacités ; UN إنشاء وحدات تنسيق جنسانية في جميع الإدارات الوزارية وتعزيز قدراتها؛
    :: Sensibiliser et informer l'opinion sur l'importance de la prise en compte d'une perspective sexospécifique dans les politiques nationales du travail; UN :: التوعية والإعلام بشأن أهمية تطبيق رؤية جنسانية في السياسات الوطنية المتعلقة بالعمل.
    L'un des intervenants a présenté une étude de cas sur la manière d'incorporer les sexospécificités dans l'évaluation d'un projet de TIC. UN 20 - وعرض أحد المحاضرين دراسة إفرادية عن كيفية دمج عناصر جنسانية في تقييم مشاريع تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    À ce jour, 14 des 25 ministères ont créé leurs Groupes de l'égalité des sexes et d'autres les suivront sous peu. UN وحتى الآن، تم إنشاء وحدات جنسانية في 14 وزارة من بين 25 وزارة، وستقوم الوزارات الأخرى بإنشاء هذه الوحدات قريباً.
    Il salue également la nomination de responsables de la coordination pour l'égalité des sexes dans tous les ministères et services de l'État aux niveaux central et local. UN وترحب أيضا بإنشاء جهات تنسيق جنسانية في جميع الوزارات والإدارات على المستويين المركزي والمحلي.
    Des unités d'égalité des sexes ont été créées dans tous les directorats de province chargés de l'éducation dans le but de promouvoir l'égalité des sexes dans l'éducation. UN وأنشئت وحدات جنسانية في جميع المديريات التعليمية الإقليمية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم.
    :: Aider à concrétiser une notion de l'égalité des sexes dans les trois programmes de fond du Ministère du travail et de la sécurité sociale; UN :: التركيز على تنفيذ تدابير تسمح بإدراج رؤية جنسانية في البرامج الفنية الثلاثة التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Le développement de connaissances spécialisées en matière d'égalité des sexes à l'échelle du système et l'intégration systématique d'une perspective fondée sur l'égalité des sexes dans les politiques et les programmes humanitaires, de développement et de sécurité resteront une priorité du système des Nations Unies. UN وسيظل تطوير الخبرات الجنسانية على نطاق المنظومة والأخذ بمنظورات جنسانية في السياسات والبرامج الإنسانية والإنمائية والأمنية من أولويات منظومة الأمم المتحدة.
    - La publication en avril 2000 de six diagnostics relatifs à l'égalité des sexes dans la réforme et la modernisation de l'État, dont il a été précédemment question; UN - نشرت مجموعة من 6 تشخيصات جنسانية في مجال إصلاح وتحديث الدولة، ذُكرت آنفا، في نيسان/أبريل 2000.
    De la mise en place et l'accompagnement de 14 cellules genre dans les ministères techniques depuis 2006. UN إقامة ودعم 14 وحدة جنسانية في الوزارات منذ العام 2006.
    Il était cependant préoccupé par l'absence de loi contre la discrimination fondée sur le sexe ou le genre dans l'emploi, ainsi que de procédure indépendante pour donner suite aux plaintes pour violation des droits de l'homme par la police. UN وأعربت عن قلقها من أنه لا يوجد قانون لمحاربة التمييز لأسباب جنسية أو جنسانية في العمل، ومن أنه لا توجد إجراءات مستقلة لرصد شكاوى انتهاك الشرطة لحقوق الإنسان.
    :: Établir des comités chargés des questions de genre dans presque toutes les écoles d'enseignement moyen et secondaire afin de recenser les problèmes des filles et les sensibiliser aux questions concernant les relations entre les sexes dans leurs écoles et communautés respectives. UN إنشاء لجان شؤون جنسانية في جميع المدارس المتوسطة والثانوية تقريبا للتعرف على مشاكل البنات والتوعية بالقضايا الجنسانية في مدارسهن ومجتمعاتهن.
    Les principaux fonctionnaires du Ministère des affaires féminines et de l'enfance, du Ministère de la santé et de la protection sociale, du Ministère de l'information et du Ministère des finances ont reçu une formation qui leur permet d'institutionnaliser l'analyse sexospécifique dans les dispositifs et systèmes du Gouvernement bangladais. UN وقد تلقى كبار المسؤولين في وزارة شؤون المرأة والطفل، ووزارة الصحة ورعاية الأسرة، ووزارة الإعلام، ووزارة المالية تدريبا في زيادة القدرات على إضفاء الطابع المؤسسي على التحليل القائم على أُسس جنسانية في نظم وآليات حكومة بنغلاديش.
    d) Veiller à l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les cours de formation pertinents, y compris lors des journées d'initiation et dans les stages de formation concernant les cadres de gestion axée sur les résultats et les cycles de projets et de programmes ; UN (د) كفالة إدماج منظورات جنسانية في الدورات التدريبية ذات الصلة، بما في ذلك في الدورات التوجيهية والتدريب على أطر الإدارة القائمة على النتائج والتدريب على دورة المشاريع والبرامج؛
    1. Éducation Beaucoup de pays ont intégré les sexospécificités dans leurs politiques et programmes d'éducation. UN 12 - أدرج كثير من البلدان منظورات جنسانية في سياساتها وبرامجها التعليمية(8).
    Une partie de l'élaboration des programmes implique le contrôle pour s'assurer qu'il n'y a pas de cliché sexiste dans les guides d'enseignement ainsi que dans le matériel d'enseignement. UN :: يشمل تطوير المنهاج الدراسي عملية الرصد للتأكد من عدم وجود قوالب نمطية جنسانية في الكتيبات التي يسترشد بها المعلمون وفي المواد التعليمية.
    3. Condamne vigoureusement toutes les formes de violence contre les femmes et les filles et, à cet égard, demande que soit éliminée toute forme de violence fondée sur le sexe dans la famille ou au sein de la collectivité, ou perpétrée ou cautionnée par l'État; UN " 3 - تدين بشدة جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وتدعو، في هذا الصدد، إلى القضاء على جميع أشكال العنف المرتكب لأسباب جنسانية في نطاق الأسرة وفي إطار المجتمع عموما، وفي الحالات التي ترتكب فيها الدولة هذا العنف أو تتغاضى عنه؛
    Elle espère que la nouvelle loi sur le gouvernement local autonome prévoira des coordonnateurs pour les questions sexospécifiques dans toutes les municipalités. UN وأعربت عن الأمل في أن القانون الجديد عن الحكم الذاتي المحلي سيتيح إنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع البلديات.
    Nommer des coordonnateurs des questions de parité entre les sexes dans tous les bureaux extérieurs et dans les composantes UN تعيين جهات تنسيق جنسانية في جميع المكاتب الميدانية والعناصر المعنية بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    Le Bureau des services de contrôle interne a intégré la problématique hommes-femmes dans toutes ses activités financées au moyen du budget ordinaire et de ressources extrabudgétaires. UN وأَدرج مكتب خدمات الرقابة الداخلية منظورات جنسانية في جميع أجزاء عمله الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus