"جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية" - Traduction Arabe en Français

    • bisexuelles ou transgenres
        
    113.5 Abroger les lois qui établissent une discrimination à l'égard des personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres (Belgique); UN 113-5- إلغاء القوانين التي تميز ضد المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية (بلجيكا)؛
    22. La violence visant les personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres est souvent particulièrement barbare, comparée aux autres crimes fondés sur des préjugés. UN 22- ويميل العنف ضد المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية إلى كونه وحشياً بشكل خاص بالمقارنة مع جرائم أخرى مرتبكة بدافع التحيز.
    Les enquêtes montrent que le harcèlement verbal des personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres est monnaie courante. UN وتدل الدراسات الاستقصائية على أن المضايقة اللفظية للموظفين من المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أمر شائع().
    55. L'incrimination de l'homosexualité peut dissuader des personnes de se faire soigner par peur de révéler un comportement réprimé par la loi, ce qui fait que les services de santé et les plans et politiques relatifs à la santé ne tiennent pas compte des besoins spécifiques des personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres. UN 55- وقد يردع تجريم المثلية الجنسية الأفراد من السعي إلى الحصول على الخدمات الصحية خوفاً من الكشف عن سلوك إجرامي، ويؤدي إلى عدم مراعاة الخدمات والخطط الصحية الوطنية والسياسات العامة للاحتياجات المحددة للمثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    66. Si les familles et les communautés sont souvent une source importante de soutien, elles peuvent aussi avoir des attitudes discriminatoires qui empêchent les personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres de jouir de l'ensemble des droits de l'homme. UN 66- بينما تكون الأسر والمجتمعات المحلية في غالب الأحيان مصدراً هاماً للدعم، يمكن أيضاً أن تعيق المواقف التمييزية داخل الأسر والمجتمعات المحلية قدرة المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية على التمتع بمجموعة حقوق الإنسان كاملة.
    75. De nombreux États Membres ont mis en place des programmes de formation destinés à sensibiliser les responsables du maintien de l'ordre aux violences ciblant les personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres et leur apprendre à reconnaître ces violences, enregistrer les signalements et prendre les mesures appropriées. UN 75- ولقد أنشأ كثير من الدول الأعضاء برامج تدريبية للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لتحسيسهم بالعنف المرتكب بدافع التحيز ضد المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ومساعدتهم على التعرف على التقارير الواردة عن هذه الجرائم وتسجيلها والاستجابة لها.
    32. Dans un rapport récent, le Conseil de l'Europe a indiqué que des actes de violence et des crimes inspirés par la haine étaient commis contre des personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres dans tous les États membres du Conseil de l'Europe. UN 32- ورأى تقرير حديث لمجلس أوروبا أن أعمال العنف المرتكبة بدافع الكراهية وجرائم الكراهية المرتكبة ضد المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية تحدث في جميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا().
    En 2010, le Rapporteur spécial a noté que, dans les lieux de détention, il existait généralement une hiérarchie stricte et que ceux qui se trouvaient en bas de cette hiérarchie, comme les personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres, souffraient d'une double, voire d'une triple discrimination. UN وفي عام 2010، لاحظ المقرر الخاص أنه، في مرافق الاحتجاز، غالباً ما تكون هناك هرمية صارمة، وأن من هم في أدنى الهرم، كالمثليين والمثليات جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية يعانون من تمييز مزدوج أو ثلاثي().
    42. Des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont mis en évidence le lien entre incrimination et crimes homophobes, violences policières, actes de torture et violence intrafamiliale ou communautaire et ont appelé l'attention sur les problèmes que pose l'incrimination pour les défenseurs des droits de l'homme qui s'emploient à protéger les droits des personnes homosexuelles, bisexuelles ou transgenres. UN 42- وقد شدد المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على العلاقة بين التجريم وجرائم كره المثليين، واعتداء الشرطة، والتعذيب، والعنف الأسري والمجتمعي، وكذلك القيود التي يفرضها التجريم على عمل المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يعملون لحماية حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus