"جنسية دولتين أو أكثر من" - Traduction Arabe en Français

    • la nationalité de deux ou plusieurs
        
    • nationalités de deux ou plusieurs
        
    1. L'article 25 est en contradiction avec la disposition de l'article 11 relative au respect de la volonté des personnes qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États concernés. UN ترى أن المادة 25 تتناقض مع المادة 11 المتعلقة بإرادة الأشخاص المعنيين المؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول المعنية.
    1. Les États concernés tiennent compte de la volonté des personnes concernées qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États concernés. UN 1- تراعي الدول المعنية إرادة الأشخاص المعنيين متى كان هؤلاء الأشخاص مؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول المعنية.
    1. Les États successeurs accordent le droit d'option aux personnes concernées visées à l'article 22 qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États successeurs. UN 1- تمنح الدول الخلف حق الخيار للأشخاص المعنيين المشمولين بأحكام المادة 22 والمؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.
    13) L'article 26 recouvre à la fois le choix entre la nationalité de l'Etat prédécesseur et celle d'un Etat successeur et le choix entre les nationalités de deux ou plusieurs Etats successeurs. UN )٣١( وتشمل المادة ٦٢ كلاً من الاختيار بين جنسية الدولة السلف وجنسية الدولة الخلف والاختيار بين جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.
    14) De même, le droit de choisir entre les nationalités de deux ou plusieurs Etats successeurs ne doit être reconnu qu'aux personnes concernées qui, en vertu des critères de l'article 24, remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de plus d'un Etat successeur. UN )٤١( وبصورة مماثلة، لا يتوجب منح حق الاختيار بين جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف إلا لﻷشخاص المعنيين الذين يفون، بموجب معايير المادة ٤٢، بالشروط اللازمة لاكتساب جنسية أكثر من دولة خلف واحدة.
    1. Les États concernés tiennent compte de la volonté des personnes concernées qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États concernés. UN 1 - تراعي الدول المعنية إرادة الأشخاص المعنيين متى كان هؤلاء الأشخاص مؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول المعنية.
    1. Les États successeurs accordent le droit d'option aux personnes concernées visées à l'article 22 qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États successeurs. UN 1 - تمنح الدول الخلف حق الخيار للأشخاص المعنيين المشمولين بأحكام المادة 22 والمؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.
    1. Les États concernés tiennent compte de la volonté des personnes concernées qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États concernés. UN 1 - تراعي الدول المعنية إرادة الأشخاص المعنيين متى كان هؤلاء الأشخاص مؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول المعنية.
    1. Les États successeurs accordent le droit d'option aux personnes concernées visées à l'article 22 qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États successeurs. UN 1 - تمنح الدول الخلف حق الخيار للأشخاص المعنيين المشمولين بأحكام المادة 22 والمؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.
    1. Les Etats successeurs accordent le droit d'option aux personnes concernées visées à l'article 22 qui remplissent les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs Etats successeurs. UN ١- تمنح الدول الخلف حق الخيار لﻷشخاص المعنيين المشمولين بأحكام المادة ٢٢ الذين لهم اﻷهلية لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.
    En ce qui concerne le projet d'article 11, on a proposé de faire précéder le paragraphe 1 d'une disposition obligeant les États concernés à prendre des mesures unilatérales et collectives, afin de créer les conditions voulues pour que les personnes remplissant les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États concernés puissent exprimer leur volonté librement. UN 206 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 11، طُرح اقتراح بأن يُدرج قبل الفقرة 1 حكم يلزم الدول المعنية باتخاذ تدابير انفرادية وجماعية لتهيئة الأوضاع التي يتمكن في ظلها الأشخاص المؤهلون لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول المعنية من التعبير عن إرادتهم بحرية.
    d) l'obligation des Etats intéressés, sans préjudice de leur politique concernant la pluralité des nationalités, de prendre en considération la volonté des personnes qui rempliraient également, en tout ou en partie, les conditions requises pour acquérir la nationalité de deux ou plusieurs d'entre eux; UN )د( التزام الدول المعنية، دون اﻹخلال بسياستها فيما يتصل بمسألة تعدد الجنسية بأن تولي الاعتبار ﻹرادة اﻷفراد عندما يكونون مؤهلين بدرجة متساوية، إما كليا أو جزئيا، لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من هذه الدول؛
    Pour éviter une telle lecture erronée, il conviendrait d’apporter une deuxième modification au paragraphe 1, qui se lirait alors ainsi : «Si, en application des dispositions de l’article 22, des personnes concernées peuvent recevoir la nationalité de deux ou plusieurs États successeurs, ces derniers accordent à ces personnes un droit d’option». UN ولتجنب هذا الانطباع الخاطئ، ينبغي إدخال تغيير ثان على الفقرة ١، التي سيصبح نصها عندئذ كما يلي: إذا كان في اﻹمكان إعطاء اﻷشخاص المعنيين جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف بموجب المادة ٢٢، فإن تلك الدول تمنح حق الخيار ﻷولئك اﻷشخاص " .
    12) L'article 26 recouvre à la fois le choix entre la nationalité de l'État prédécesseur et celle d'un État successeur et le choix entre les nationalités de deux ou plusieurs États successeurs. UN 12) وتشمل المادة 26 كلاً من الاختيار بين جنسية الدولة السلف وجنسية الدولة الخلف والاختيار بين جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus