"جنوب أستراليا" - Dictionnaire arabe français

    جَنُوب أُسْتُرَالْيَا

    nom propre

    "جنوب أستراليا" - Traduction Arabe en Français

    • l'Australie-Méridionale
        
    • Australie méridionale
        
    • Australie du Sud
        
    • South Australia
        
    • l'État d'AustralieMéridionale
        
    2.17 l'Australie-Méridionale a continué d'appliquer la loi de 1984 sur l'égalité des chances qui a fait l'objet d'un examen. UN ويواصل إقليم جنوب أستراليا تطبيق قانون تكافؤ الفرص لعام 1984، والذي تم استعراضه.
    5.23 Le gouvernement de l'Australie-Méridionale a fixé dans son plan stratégique plusieurs objectifs en matière de parité des sexes. UN وقد وضعت حكومة جنوب أستراليا أهدافا جنسانية عديدة في خطتها الاستراتيجية.
    l'Australie-Méridionale a également mis en place le Comité d'enquête parlementaire chargé de la conciliation des responsabilités professionnelles et familiales. UN وأنشأت جنوب أستراليا أيضا لجنة الاختيار البرلمانية لاستقصاء التوازن بين مسؤوليات العمل والحياة.
    L'Initiative relève que l'administration de châtiments corporels à l'école est réglementée par les États et n'est pas interdite au Queensland, dans le Territoire du Nord et en Australie méridionale. UN وأشارت المبادرة العالمية إلى أن العقوبة البدنية في المدارس تنظم على مستوى الولاية وليست محظورة في كوينزلاند أو الإقليم الشمالي أو جنوب أستراليا.
    Il a également estimé que la loi sur les décisions administratives de 1995, promulguée en Australie méridionale, ôte tout espoir légitime que les décisions administratives se conforment aux dispositions de traités, conventions ou pactes internationaux. UN وقرر أيضاً أن القانون الخاص بالقرارات الإدارية لسنة 1995 الصادر في ولاية جنوب أستراليا يستبعد أي توقع مشروع بأن تتوافق القرارات الإدارية مع شروط المعاهدات أو الاتفاقيات أو العهود على المستوى الدولي.
    Bureau de l'Avocat-conseil de la Couronne, Australie du Sud, avril 1999-septembre 1999 Avocat au Bureau de l'Avocat-conseil de la Couronne UN مكتب الخدمات القانونية لإدارة النيابة العامة، جنوب أستراليا
    Il est représenté par un conseil, le Refugee Advocacy Service of South Australia Inc. UN وتمثله مؤسسة خدمات الدفاع عن اللاجئين في جنوب أستراليا.
    Le gouvernement de l'Australie-Méridionale donnera suite ultérieurement aux conclusions du rapport d'avril 2008 du Comité. UN وسترد حكومة جنوب أستراليا في نهاية العام على تقرير اللجنة الذي صدر في نيسان/أبريل 2008.
    12.21 Le gouvernement de l'Australie-Méridionale appuie le Service agricole pour les femmes, les réunions de femmes rurales et une partie des prix décernés aux femmes rurales. UN وتدعم حكومة جنوب أستراليا المكتب الزراعي للمرأة، والتجمعات السنوية للمرأة الريفية وعناصر لجائزة المرأة الريفية.
    14.49 Le parlement de l'Australie-Méridionale a adopté un certain nombre de lois en 2008, notamment : UN وأصدر برلمان جنوب أستراليا عددا من القوانين في عام 2008، وهي:
    l'Australie-Méridionale a pris l'engagement, dans son plan stratégique, de veiller à ce que les femmes occupent la moitié des postes d'administrateurs dans la fonction publique avant 2014. UN وتلتزم جنوب أستراليا علانية من خلال خطتها الاستراتيجية بأن تشكل المرأة نصف موظفي القطاع العام على المستوى التنفيذي بحلول عام 2014.
    Son rôle est de conseiller le Gouvernement australien et le gouvernement de l'Australie-Méridionale sur les programmes et politiques qui affectent la population aborigène. UN ومهمة المجلس هي تقديم المشورة إلى حكومة جنوب أستراليا والحكومة الأسترالية بشأن البرامج والسياسات التي تهم السكان الأصليين.
    Le gouvernement de l'Australie-Méridionale a également nommé le 25 janvier 2008 le premier Commissaire à la participation de la population aborigène. UN وعينت حكومة جنوب أستراليا أيضا أو مفوضة معنية بمشاركة السكان الأصليين في 25 كانون الثاني/يناير 2008.
    2.6 L'auteur donne des informations générales sur les établissements pénitentiaires de l'Australie méridionale. UN 2-6 ويقدم صاحب البلاغ بعض المعلومات العامة عن المؤسسات الإصلاحية في ولاية جنوب أستراليا.
    En fait, il donne des informations sur certains établissements pénitentiaires de l'Australie méridionale et signale un certain nombre d'incidents qui se seraient produits dans ces établissements mais qui ne le concernent pas et n'ont aucun rapport avec sa propre situation. UN وبدلاً من ذلك، قدم معلومات بشأن عدد من المرافق الإصلاحية في جنوب أستراليا وادّعى وقوع عدد من الأحداث في هذه المؤسسات والتي لا تشمل ولا تتعلق بوضعه الخاص.
    D'après l'État partie, l'auteur aurait pu se pourvoir devant la Cour suprême de l'Australie méridionale siégeant en formation plénière. UN وطبقاً للدولة الطرف، فإن صاحب البلاغ كان في إمكانه إقامة دعوى استئناف أمام المحكمة الكلية التابعة للمحكمة العليا في جنوب أستراليا.
    Le Gouvernement finance diverses initiatives afin de reconnaître officiellement la contribution des femmes d'Australie méridionale et d'en donner une image positive. UN 85 - تمول الحكومة مجموعة من المبادرات للتعريف بمساهمات المرأة في جنوب أستراليا وتقديم صورا إيجابية عن هذه المساهمات.
    Encadré 8 Le bassin de la Murray-Darling en Australie méridionale UN الإطار 8 - حوض نهر موراي - دارلنغ في جنوب أستراليا
    Cette petite vallée Australie du Sud est le foyer de l'un des plus rare et extraordinaire ver de terre. Open Subtitles هذا الوادي الصغير في جنوب أستراليا هو موطن لإحدى أندر وأغرب نوع .بين جميع ديدان الأرض
    1. L'auteur de la communication est M. Robert Collins, de nationalité australienne, qui est actuellement en détention en Australie du Sud. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد روبرت كولينز وهو مواطن أسترالي محتجز حالياً في جنوب أستراليا.
    a) Kistler Aerospace Corporation, Woomera (Australie du Sud) UN (أ) مؤسسة كيستلر للفضاء الجوي، ووميرا، جنوب أستراليا
    Council on the Ageing (South Australia) Inc. (Australie) UN مجلس رعاية المسنين في جنوب أستراليا (أستراليا)
    Quand il a envoyé sa communication, M. Bakhtiyari vivait à Sydney (Australie), tandis que sa femme et les enfants étaient retenus dans le centre de détention pour immigrants de Woomera, dans l'État d'AustralieMéridionale. UN وفي تاريخ تقديم البلاغ، كان السيد بختياري مقيماً في سيدني بأستراليا بينما كانت السيدة بختياري وأبناؤها محتجزين في مركز احتجاز المهاجرين في ووميرا، في جنوب أستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus