"جنوب قبرص" - Traduction Arabe en Français

    • Chypre-Sud
        
    • le sud de Chypre
        
    • partie sud de Chypre
        
    • sud de l'île
        
    • au sud de Chypre
        
    • Sud n
        
    • du sud de Chypre
        
    On a constaté toute une série de cas de ce genre à Chypre-Sud. UN وما برحت هذه الحالات تتكشف واحدة بعد الأخرى في جنوب قبرص.
    Par ailleurs, du fait de la politique délibérée de négligence totale pratiquée par l'administration chypriote grecque, le patrimoine turc musulman de Chypre-Sud est menacé de destruction. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لسياسة الإهمال المتعمد التام التي تتّبعها الإدارة القبرصية اليونانية، فإن التراث التركي الإسلامي في جنوب قبرص مهدد بالزوال.
    La terminologie employée au paragraphe 21 ne reflète pas l'attitude de refus du camp chypriote grec s'agissant du passage des véhicules utilitaires de Chypre-Nord à Chypre-Sud. UN واتسم المصطلح المستخدم في الفقرة 21 بالقصور عن أن يعكس الموقف الوقائي القبرصي اليوناني فيما يتعلق بعبور المركبات التجارية من شمال إلى جنوب قبرص.
    De nos jours encore, les quelques centaines de Chypriotes turcs qui restent dans le sud de Chypre continuent d'être soumis à un traitement inhumain. UN وتستمر حتى اليوم المعاملة غير الإنسانية لبضع مئات من القبارصة الأتراك الباقين في جنوب قبرص.
    Cela a été la même histoire, cas après cas, dans le sud de Chypre. UN وظلت هذه الحالات تتكشف واحدة تلو الأخرى في جنوب قبرص.
    L'administration chypriote grecque continue aujourd'hui d'appliquer une politique d'intolérance religieuse vis-à-vis du patrimoine islamique situé dans la partie sud de Chypre. UN وفي الوقت الحالي، تواصل الادارة القبرصية اليونانية تخليد سياسة التعصب الديني إزاء التراث الاسلامي في جنوب قبرص.
    Ce n'est pas seulement dans les prisons chypriotes grecques que les Chypriotes turcs sont maltraités à Chypre-Sud. UN ولا تقتصر إساءة معاملة القبارصة الأتراك في جنوب قبرص على السجون القبرصية اليونانية.
    Le renforcement du potentiel militaire à Chypre-Sud se poursuit sans discontinuer. UN فالحشود العسكرية في جنوب قبرص مستمرة دون هوادة.
    Ce serait l'une des plus importantes découvertes d'armes à Chypre-Sud. UN وتقول اﻷنباء إن اﻷسلحة المكتشفة من أكبر الكميات المكتشفة في جنوب قبرص.
    Le renforcement du potentiel militaire à Chypre-Sud a atteint des niveaux sans précédent. UN ولقد وصل الحشد العسكري في جنوب قبرص إلى مستويات غير مسبوقة.
    Des avions de combat grecs ont bombardé des cibles factices à Chypre-Sud en utilisant de vraies munitions. UN وقذفت الطائرات المقاتلة اليونانية بالقنابل أهدافا صورية في جنوب قبرص مستخدمة الذخيرة الحية.
    La participation à ces manoeuvres du contingent grec stationné à Chypre-Sud, avec des chars et des armes lourdes, en est une autre. UN وتمثل مشاركة الفيلق اليوناني المتمركز في جنوب قبرص في هذه التمارين بدبابات وأسلحة ثقيلة استفزازا إضافيا.
    Aujourd'hui encore, la partie chypriote grecque continue à faire preuve d'un mépris total pour ce qui reste du patrimoine islamique turc à Chypre-Sud. UN وحتى اليوم، لا يزال الجانب القبرصي اليوناني يبدي ازدراءه الكامل لما تبقى من التراث الإسلامي التركي في جنوب قبرص.
    Les Chypriotes turcs qui vivent à Chypre-Sud ont été pendant longtemps en butte à de graves mesures vexatoires et discriminatoires de la part de l'administration chypriote grecque. UN ومنذ وقت طويل والقبارصة الأتراك الذين يعيشون في جنوب قبرص يتعرضون للتحرشات والتمييز من جانب الإدارة القبرصية اليونانية.
    L'accumulation d'armes à Chypre-Sud prend des proportions de plus en plus inquiétantes. UN لقد بلغ تكديس اﻷسلحة في جنوب قبرص معدلات خطيرة منذ أمد بعيد.
    Les articles récents cités ci-après illustrent cette tendance dangereuse dans le sud de Chypre. UN وتشهد التقارير التالية على هذا الاتجاه الذي ينذر بالخطر في جنوب قبرص.
    La campagne de militarisation menée dans le sud de Chypre ne se limite pas à la construction ou au renforcement de fortifications. UN وإن حملة العسكرة الجارية في جنوب قبرص لا تقف عند حد بناء أو تعزيز التحصينات.
    Les garçons chypriotes grecs de plus de 16 ans qui vont à l'école dans le sud de Chypre ne sont pas autorisés à rentrer chez eux dans le nord. UN كما أن الأطفال القبارصة اليونانيين الذين التحقوا بالدراسة في جنوب قبرص لم يسمح لهم بالعودة إلى ديارهم في الشمال.
    Du réalisme et la reconnaissance du fait que depuis 1963, le sud de Chypre a été administré exclusivement par des Chypriotes grecs constituent la condition fondamentale pour le futur de Chypre. UN فالواقعية والاعتراف بأن القبارصة اليونانيين انفردوا بإدارة جنوب قبرص منذ عام ١٩٦٣ شرطان أساسيان لتشكيل مستقبل قبرص.
    Malheureusement, il n'est pas possible de dire de même des conditions de vie des Chypriotes turcs résidant dans la partie sud de Chypre. UN ولسوء الحظ، فإن هذا القول لا يمكن أن يسري على اﻷحوال المعيشية للقبارصة اﻷتراك المقيمين في جنوب قبرص.
    Ceux qui achètent des biens de consommation dans les magasins chypriotes turcs en République turque de Chypre-Nord se heurtent à des difficultés à leur retour dans le sud de l'île. UN ويواجه الأشخاص الذين يشترون بضائع استهلاكية من محلات في الجمهورية التركية لشمال قبرص صعوبات عند عودتهم إلى جنوب قبرص.
    Le navire n'a donc pas été en mesure de rallier le reste de la flottille au point de rencontre situé au sud de Chypre. UN ولذلك، لم تستطع السفينة الانضمام إلى بقية القافلة في نقطة الالتقاء جنوب قبرص.
    L'administration chypriote grecque du Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard sur les vols effectués dans l'espace aérien national de la République turque de Chypre-Nord. UN واﻹدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص ليست لها أية ولاية، ولا أي رأي بشأن الرحلات الجوية التي تجري في حدود المجال الجوي الوطني للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Avant toute chose, les dirigeants chypriotes grecs du sud de Chypre doivent être prêts à assumer la responsabilité de toutes les horreurs que Chypre a connues de 1963 à 1974. UN وقبل كل شيء، على قيادة القبارصة اليونانيين في جنوب قبرص أن تكون مستعدة لتحمل المسؤولية إزاء جميع الكوارث التي حلت بقبرص خلال الفترة 1963-1974.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus