Exploitation et entretien de 372 véhicules, dont 14 véhicules blindés de transport de troupes | UN | تشغيل وصيانة 372 مركبة، بما في ذلك 14 ناقلة جنود مصفحة |
:: Entretien de 372 véhicules, dont 14 véhicules blindés de transport de troupes | UN | :: تشغيل وصيانة 372 مركبة، بما في ذلك 14 ناقلة جنود مصفحة |
À Jéricho, on a dénombré 24 chars et véhicules blindés de transport de troupes. | UN | وفي أريحا، شوهد أكثر من عشرين دبابة وناقلة جنود مصفحة. |
Au cours de la période considérée, l'UNSOA a envoyé 14 véhicules blindés de transport de troupes à Mogadiscio. | UN | ٢٨ - وخلال الفترة قيد الاستعراض نقل مكتب دعم البعثة 14 ناقلة جنود مصفحة إلى مقديشو. |
Ce convoi était composé d'un véhicule blindé de transport de troupes et de deux véhicules non blindés transportant trois soldats de la paix égyptiens. | UN | وكانت القافلة مؤلفة من ناقلة جنود مصفحة ومركبتين غير مصفحتين على متنها 20 من أفراد حفظ السلام المصريين. |
On attend par ailleurs un apport de 27 officiers d'état-major et la livraison de 36 véhicules blindés de transport de troupes, qui doivent être fournis par des États Membres de l'ONU. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
On attend par ailleurs un apport de 27 officiers d'état-major et la livraison de 36 véhicules blindés de transport de troupes, qui doivent être fournis par des États Membres de l'ONU. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
Le matériel encore attendu consiste essentiellement en 36 véhicules blindés de transport de troupes. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات فإن أهم البنود المتبقية هي 36 حاملة جنود مصفحة. |
Les contributions volontaires en nature aux forces combinées consistaient en un don par l'Allemagne de 100 véhicules blindés de transport de troupes, évalué à 18 300 000 dollars. | UN | وكانت التبرعات العينية المقدمة للقوات مجتمعة تتألف من ١٠٠ ناقلة جنود مصفحة تبرعت بها ألمانيا وتقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ ١٨ دولار. |
Les résultats étaient satisfaisants dans la plupart des cantonnements mais dans trois zones, les unités sont encore équipées de mortiers, de lance-roquettes et de véhicules blindés de transport de troupes. | UN | وفي غالبية ثكنات شرطة الرد السريع نفذت عمليات المواءمة هذه بطريقة مرضية، غير أن الوحدات الموجودة في ثلاثة مواقع أخرى لا تزال مزودة بمدافع موتار وقاذفات صواريخ وناقلات جنود مصفحة. |
Des soldats des FDI ont été immédiatement envoyés à Hébron en grand nombre après l'échauffourée et des véhicules blindés de transport de troupes ont pris position à des points stratégiques autour de la ville. | UN | وقد تم إرسال أعداد كبيرة من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى مدينة الخليل مباشرة بعد إطلاق النار كما وضعت ناقلات جنود مصفحة في مواقع استراتيجية حول المدينة. |
Quatre véhicules blindés de transport de troupes nigérians, qui avaient été saisis par la sécurité nationale à l'aéroport de Nyala, ont été remis à la MINUAD au bout de quatre semaines. | UN | وقد أفرج في أواخر كانون الثاني/يناير عن أربع ناقلات جنود مصفحة نيجيرية كانت سلطات الأمن الوطني في مطار نيالا قد احتجزتها لمدة أربعة أسابيع في المطار. |
En novembre, la partie abkhaze a déployé des véhicules blindés de transport de troupes et des personnels militaires dans la zone de sécurité. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر، نشر الجانب الأبخازي ناقلات جنود مصفحة وأفرادا عسكريين في المنطقة الأمنية. |
Une troisième cargaison de l'Érythrée comprenait des vivres et cinq véhicules blindés de transport de troupes BTR supplémentaires (des BTR 80 et 70). | UN | وسلّمت شحنة إريترية ثالثة مكونة من أغذية و 5 ناقلات جنود مصفحة إضافية من طراز BTR (BTR 70 و 80)(). |
Ce montant représente une augmentation de 546 600 dollars, soit 393,2 %, par rapport à la période précédente pour l'entretien de huit véhicules blindés de transport de troupes SISU pour l'exercice 2005/06. | UN | ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 600 546 دولار أي بنسبة 393.2 في المائة عن الفترة السابقة من أجل صيانة ثماني ناقلات جنود مصفحة من طراز سيسو في الفترة 2005/2006. |
:: Vingt-huit véhicules blindés de transport de troupes de type Nyala sont actuellement opérationnels et seront progressivement retirés à mesure que les véhicules de type SISU seront remis en service. | UN | :: توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية. |
:: La FNUOD a également des prévisions de dépenses pour quatre véhicules blindés supplémentaires de transport de troupes destinés à remplacer les véhicules blindés de transport de troupes de l'ONU qui arrivent au terme de leur vie utile. | UN | :: أدرجت القوة أيضا احتياجا في الميزانية لأربع ناقلات جنود مصفحة أخرى ستعوض ناقلات الجنود المصفحة المملوكة للأمم المتحدة التي انقضت فترة حياتها التشغيلية المفيدة. |
:: La patrouille a observé un véhicule blindé de transport de troupes et un char dans la zone d'armement limité | UN | :: شاهدت الدورية ناقلة جنود مصفحة ودبابة في المنطقة المحدودة الأسلحة |
Véhicule blindé de transport de troupes Warrior | UN | ناقلات جنود مصفحة |
Autoneige Véhicule blindé de transport de troupes | UN | حاملة جنود مصفحة |
b) 15 VBTT ont été achetés au cours de la période précédente du mandat. | UN | )ب( جرى شراء ١٥ ناقلة جنود مصفحة في فترة الولاية السابقة. |