"جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض" - Traduction Arabe en Français

    • international de Genève pour le déminage
        
    • international de déminage humanitaire à Genève
        
    Centre international de Genève pour le déminage humanitaire UN مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    situation actuelle en matière de détectabilité Document établi par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire UN أعدها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بناء على طلب
    Le deuxième orateur sera M. Ian Mansfield, Directeur des opérations du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN والمتكلم الثاني، هو السيد إيان مانسفيلد، مدير العمليات في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Aperçu des définitions existantes ou proposées, présenté par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire UN عرض عام للتعاريف القائمة والمقترحة مقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Le présent document contient, outre un exposé des antécédents, une proposition portant sur l'établissement d'une Unité d'appui à l'application de la Convention au sein du Centre international de déminage humanitaire à Genève. UN تعرض هذه الورقة المعلومات الأساسية بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، كما تتضمن اقتراحا بإنشاء هذه الوحدة، كجزء من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Communication du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire UN مقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Cette conférence est parrainée par les Gouvernements allemand, autrichien et australien ainsi que par le Programme des Nations Unies pour le développement, la Commission internationale de la Croix-Rouge et le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN وينعقد هذا المؤتمر برعاية حكومات ألمانيا والنرويج والنمسا وأستراليا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, à la demande du Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel UN مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بناء على طلب من منسق الفريق المعني بالألغام غير الألغام لمضادة للأفراد
    Dans le domaine des mines, le service à Genève du Département des affaires de désarmement tient des réunions importantes des parties à la Convention d'Ottawa sur les mines et coopère étroitement avec le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN وفي مجال الألغام الأرضية، يعمل فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح على تقديم خدمات للاجتماعات الرئيسية للأطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية ويتعاون تعاونا وثيقا مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Cette estimation est confortée par diverses études, comme une étude sur les donateurs commanditée par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN وتؤيد هذا التقييم دراسات مختلفة، كدراسة الجهات المانحة التي كلف بالقيام بها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية().
    2. Afin d'aider à mieux faire comprendre les incidences de cette proposition, il a été demandé au Centre international de Genève pour le déminage humanitaire d'effectuer des travaux de recherche sur la détectabilité des MAMAP actuellement disponibles. UN 2- وبغية المساعدة في فهم انعكاسات هذا المقترح، طُلب إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دراسة الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    À la demande du Service de l'action anti-mines, le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire aide la MINURSO à installer le Système de gestion de l'information pour l'action anti-mines et à assurer les formations et à maintenir et améliorer les logiciels nécessaires, et il lui fournit des services d'appui généraux à mesure que la mise en place de l'unité susmentionnée progresse. UN وقد تعهد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، نيابة عن دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، بتقديم الدعم للبعثة في تركيب النظام وبتزويدها بالتدريب وصيانة البرامجيات وتحسينها وكذلك بخدمات الدعم العام، مع تطور مشروع النظام.
    13. La délégation hongroise a donné au Groupe un aperçu du problème posé dans son pays par les munitions non explosées; le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et le CICR ont fait un exposé, qui était fondé sur leur document de travail commun publié sous la cote CCW/GGE/I/WP.5. UN 13- واستمع الفريق إلى عرض قدمه وفد هنغاريا عن مشكلة " المعدات غير المفجرة " في بلده، وإلى عرض قدمه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية يستند إلى ورقة العمل المشتركة والمتضمنة في الوثيقة CCW/GGE/I/WP.5.
    Ainsi qu'il est indiqué dans le document de travail établi par le CICR et le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, les sousmunitions ont été la cause d'une part énorme des accidents dus aux restes explosifs de guerre et leur enlèvement a représenté une part importante du volume des opérations de déminage menées après les conflits dans lesquels elles ont été employées. UN وكما ورد في ورقة العمل التي قدمتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، فإن الذخائر الصغيرة أسفرت عن وقوع نسبة مئوية كبيرة من ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وتشكل جزءاً كبيراً من عبء إزالة الألغام في النزاعات التي استخدمت فيها.
    Les éléments présentés par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et le Comité international de la CroixRouge (CICR) nous paraissent être très importants et sont déjà suffisamment élaborés pour constituer une première analyse et une classification préliminaire des restes explosifs des guerres, qui pourront être encore développées, précisées et complétées. UN إن الورقتين المقدمتين من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ولجنة الصليب الأحمر الدولية تلفتان نظرنا لأهميتهما البالغة، فقد أعدتا بطريقة شاملة، وهما تمثلان صيغة أولية لتحليل وتصنيف مخلفات الحرب من الذخائر المتفجرة وتشكلان أساساً لمزيد من التحليل والتنقيح والإضافات.
    [2] Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et Comité international de la Croix-Rouge. 2002. Les types de munitions qui deviennent des restes explosifs des guerres − Facteurs qui contribuent à l'existence de restes explosifs des guerres. UN [2] مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ولجنة الصليب الأحمر الدولية، 2002: " أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب - العوامل التي تسهم في وجود متفجرات من مخلفات الحرب " .
    11. Des représentants du Comité international de la CroixRouge (CICR), du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, de Human Rights Watch, de Landmine Action, de la Fédération luthérienne mondiale et du Quaker United Nations Office ont également pris part aux travaux du Groupe. UN 11- وشارك في أعمال الفريق أيضاً ممثلو لجنة الصليب الأحمر الدولية، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة العمل من أجل القضاء على الألغام الأرضية والاتحاد اللوثري العالمي ومكتب كويكر بالأمم المتحدة.
    L'ONU préconise l'adhésion universelle à ce cadre et aide les États Membres à mieux appliquer les normes internationales pertinentes et à les faire respecter, en collaboration avec le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et de nombreuses ONG et organisations de déminage. UN وتدعو الأمم المتحدة إلى الالتزام الشامل بهذا الإطار وتقدم الدعم للدول الأعضاء بغية تعزيز ورصد وتنفيذ المعايير الدولية ذات الصلة. وهي تضطلع بهذا العمل بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والعديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    À cet égard, le Centre international de déminage humanitaire à Genève a joué un rôle décisif. UN وفي هذا الصدد، كانت مساهمة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية حاسمة في نجاح برنامج العمل فيما بين الدورات.
    A. Mandat confié au Centre international de déminage humanitaire à Genève UN ألف - إسناد ولاية إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Les États parties mandatent le Centre international de déminage humanitaire à Genève afin que celui-ci établisse une Unité d'appui à l'application de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, qui sera chargée des questions relatives à ladite convention, conformément aux fonctions qui lui ont été assignées par eux. UN تكلف الدول الأطراف مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بإنشاء وحدة دعم التنفيذ لتولي أمر المسائل المتصلة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد وفقا للواجبات التي تحددها الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus