"جنيف الدولي ﻹزالة" - Traduction Arabe en Français

    • international de Genève pour
        
    • Centre international de
        
    A. Le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire UN مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية
    Cette norme fera partie de l’ensemble de documents sur les politiques, directives et normes qu’examine actuellement le Service, avec l’aide du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN وسيكون هذا المعيار جزءا من المركب الهرمي المستعرض من وثائق السياسات والمبادئ التوجيهية والمعايير التي يجري استعراضها حاليا من قِبل الدائرة، بمساعدة من مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية.
    Le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire a été officiellement créé le 28 avril 1998 par le Gouvernement suisse comme fondation à but non lucratif chargée d’aider l’ONU à promouvoir les efforts de coopération et de coordination de l’action antimines. UN ٦٩ - أنشأت حكومة سويسرا مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية رسميا يوم ٢٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٨ كمؤسسة لا ربحية لمساعدة اﻷمم المتحدة على تعزيز جهود التعاون والتنسيق في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    De fait, le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire a déjà inscrit ces éléments dans le module de terrain du Système de gestion de l’information pour l’action antimines, tandis que de nombreux donateurs mettent à disposition des fonds pour appuyer cette initiative. UN والواقع أن مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية قد أدمج هذه النتائج من قبل كعناصر أولية في الوحدة الميدانية لنظام إدارة المعلومات، ويوفر عدد كبير من المانحين أموالا لدعم هذه المبادرة.
    Appui apporté à l'Unité par le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) UN دعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لوحدة دعم التنفيذ
    Faire de l'élaboration d'un système de gestion de l'information une priorité est également une mesure importante et, à cet égard, nous reconnaissons le rôle critique joué par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. UN وثمة خطوة هامة أيضا وهي إيلاء اﻷولوية لتطوير نظام إدارة المعلومات. وفي هذا الصدد، نود أن نسلﱢم بالدور الهام الذي يقوم به مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية.
    En outre, nous sommes particulièrement encouragés par la mise au point du Système de gestion de l'information pour l'action antimines par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et le Service d'action antimines de l'ONU. UN وكذلك تشجعنا على وجه الخصوص بتطوير نظام إدارة المعلومات لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام الذي اضطلع به مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Les réunions des comités permanents d’experts sont ouvertes à la participation de tous les gouvernements, organisations internationales et organisations non gouvernementales travaillant dans ce domaine, et le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire aide à les organiser. UN ٧ - واجتماعات اللجان الدائمة مفتوحة أمام جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والمنظمات غير الحكومية، ويدعم تنظيمها مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية.
    Mis au point à l’intention du Service par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, le Système de gestion de l’information pour l’action antimines fournira aux organismes de lutte contre les mines, aux donateurs et à l’ONU un système d’information et de gestion unifié qui facilitera la prise, en collaboration, de décisions concernant l’action antimines. UN وقد قام مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية بوضع نظام إدارة المعلومات لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام الذي سيزود وكالات اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، والمانحين، واﻷمم المتحدة بنظام موحد للمعلومات واﻹدارة من أجل تعزيز التعاون في صنع القرارات الخاصة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Le PNUD continue de travailler avec le Service d’action antimines et le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire sur les conditions nécessaires à la création d’un système de gestion de l’information que l’on pourrait adopter pour les activités de terrain. UN ٤٥ - واستمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في العمل مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام؛ ومع مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية، لتحديد متطلبات نظام إدارة معلومات يعتمد في الميدان.
    Certaines de ces organisations, comme le CICR, participent activement depuis le début aux efforts antimines humanitaires, tandis que d’autres protagonistes relativement nouveaux, comme le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, ne mettent à disposition leurs connaissances techniques que depuis peu. UN وبعض هذه المنظمات، مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، قد شاركت بنشاط في مجهودات إزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية منذ البداية، بينما هناك جهات أخرى فاعلة جديدة نسبيا في هذا المجال، مثل مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية، لم تبدأ في إتاحة خبرتها الفنية إلا في اﻵونة اﻷخيرة.
    Cette initiative bénéficie de la collaboration du Service de l’action antimines des Nations Unies, du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, de la Banque mondiale et d’autres donateurs et il est prévu de nouer des partenariats avec le secteur privé dans le domaine de l’action antimines. UN ويجري إعداد هذه المبادرة، بالتعاون مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، ومركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية، والبنك الدولي، والجهات المانحة اﻷخرى، وذلك بقصد إقامة شراكات مع القطاع الخاص فيما يخص اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Le Service de l’action antimines de l’ONU, le Centre d’action pour les levés et le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire ont collaboré à l’élaboration d’un module de terrain destiné à une étude d’impact socio-économique de niveau 1. UN ٨٩ - وقد عملت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، ومركز اﻹجراءات المتعلقة بالمسح، ومركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية معا ﻹنتاج وحدة ميدانية لعملية مسح من المستوى اﻷول لﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية.
    On procède, par ailleurs, à la création d’une base de données sur les mines et d’un site Web sur l’action antimines, avec l’assistance du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, l’Université de Toronto et le PNUD. UN ويجري كذلك إعداد قاعدة بيانات متعلقة باﻷلغام وموقع لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام على شبكة " الويب " ، بمساعدة من مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية، وجامعة تورونتو، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على التوالي.
    Enfin, je voudrais rendre hommage au travail de l'ONU, du Comité international de la Croix-Rouge, du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, ainsi qu'à celui de toutes les autres institutions dont les efforts et le dévouement se sont révélés très fructueux dans la campagne pour cette noble cause. UN وأخيرا، أود أن أبرز وأحيي العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ومركــز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية والحملــة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية، وكذلك العديـــد مــن المؤسسات اﻷخـــرى التي ثبت أن جهودهـا وتفانيهـا مثمرين للغاية فــي مواصلة الحملة من أجل هذه القضية السامية.
    i) Accord modifié avec le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) au sujet de l'Unité d'appui à l'application; UN الاتفاق المعدل مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن وحدة دعم التنفيذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus