"جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة" - Traduction Arabe en Français

    • ONU-Femmes
        
    • ONU Femmes
        
    La création de l'Entité ONU-Femmes témoigne de façon évidente des efforts de la communauté internationale dans ce sens. UN وإطلاق جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة دليل واضح على جهود المجتمع العالمي لبلوغ تلك الغاية.
    ONU-Femmes a déclaré que cette demande du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes n'avait pas été satisfaite. UN وذكر جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة أنه لم تتم تلبية طلب لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة السالف الذكر.
    L'heure est venue de saluer les efforts d'ONU-Femmes pour protéger les droits de la femme dans le monde. UN وحان الوقت لنرحب بجهود جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة لحماية حقوقها في كل أنحاء العالم.
    Mon gouvernement est certain que l'entité récemment créée, ONU-Femmes, sera un partenaire important dans cette entreprise. UN وحكومتي على ثقة بأن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة المنشأ حديثا سيكون شريكا هاما في هذا المسعى.
    J'espère qu'ONU-Femmes sera appuyée par tous les États. UN ويحدوني الأمل في أن يتلقى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الدعم من الدول كافة.
    Nous nous félicitons de la création de l'entité composite chargée des questions liées à l'égalité des sexes, ONU-Femmes. UN ونرحب بإنشاء الكيان المركّب الجديد المتعلق بنوع الجنس، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Je tiens d'ailleurs à renouveler notre engagement sans faille envers ONU-Femmes et sa consolidation. UN وأود أن أؤكد على التزامنا القوي إزاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعزيزه.
    L'Inde se félicite en particulier de la décision historique de créer une entité unifiée sur la question de la parité des sexes, ONU-Femmes. UN وترحب الهند على نحو خاص بالقرار البالغ الأهمية بإنشاء كيان جنساني موحد، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    En outre, l'examen a coïncidé avec la création de l'entité ONU-Femmes. UN وعلاوة على ذلك، تزامَن الاستعراض مع إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    À l'heure actuelle, le Conseil s'emploie à assurer une transition rapide et sans heurt vers la nouvelle Entité pour l'égalité des sexes, ONU-Femmes. UN وحاليا يعمل المجلس بسرعة لضمان انتقال سلس للكيان الجنساني الجديد، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Nous saluons la création d'ONU-Femmes et nous nous réjouissons de pouvoir établir une collaboration soutenue avec cette entité dans les prochaines années. UN ونشيد بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ونتطلع إلى تعاون قوي معه في السنوات المقبلة.
    À cet égard, lе CIO félicite l'ONU de sa décision de créer l'Entité ONU-Femmes. UN وفي هذا الصدد، نهنئ الأمم المتحدة على قرارها بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Enfin, il se félicite de la création d'ONU-Femmes. UN وأخيرا ترحب قطر بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    La création d'ONU-Femmes devrait permettre d'accélérer les progrès dans cette perspective. UN ومن شأن إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة أن يتسنى إحراز تقدّم أسرع في هذا المجال.
    Ils ont noté que l'entité récemment créée, ONU-Femmes. était un membre important du Groupe et ont demandé que celui-ci soit élargi, estimant que davantage de pays devraient en faire partie. UN وسلّم الأعضاء بأن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة هو عضو هام من أعضاء فريق الخبراء.
    La création d'ONU-Femmes est un important moyen de s'assurer que les mesures spécifiques visant à remédier à ces problèmes évoluent dans le bon sens. UN ويعد إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة خطوة إيجابية لضمان اتخاذ إجراءات محددة لمعالجة هذه المسائل.
    Création de l'ONU-Femmes UN إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة
    Nous saluons également la création d'ONU-Femmes. UN ونرحب أيضا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Enfin, le Lesotho accueille avec satisfaction la création d'ONU-Femmes. UN وأخيرا، ترحب ليسوتو بارتياح بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    L'UIP, qui mène ces activités en collaboration avec le système des Nations Unies, se réjouit ainsi de la création d'ONU-Femmes. UN ويرحب الاتحاد البرلماني الدولي، الذي يقوم بأنشطته بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    :: ONU Femmes devrait être à la tète de la coordination des travaux effectués par le système des Nations Unies sur l'égalité entre les sexes et la transversalisation; UN ينبغي أن يتولى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة القيادة في تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus