"جهاز الاستشعار" - Traduction Arabe en Français

    • concevoir le capteur
        
    • du capteur
        
    • le détecteur
        
    • capteur à fil
        
    • le dispositif de
        
    • des capteurs
        
    v) Il faudrait concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل جهاز الاستشعار بواسطة الهدف المقصود.
    v) Il faudrait concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل جهاز الاستشعار بواسطة الهدف المقصود.
    v) Il faudrait concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل جهاز الاستشعار بواسطة الهدف المقصود.
    Le risque pour les civils dépend de la conception du capteur. UN خطر اللغم على المدنيين يتوقف على تصميم جهاز الاستشعار.
    le détecteur se mettrait à clignoter et me rappellerait que j'ai oublié. Open Subtitles جهاز الاستشعار سيومض ويُذكرني أنني نسيتها
    Si le capteur ou le dispositif de mise à feu unique satisfait aux normes de sécurité énoncées dans le cadre des pratiques optimales visées au paragraphe précédent, les États parties doivent être libres d'incorporer ou non aux MAMAP des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples. UN أما إذا كان الصمام الوحيد أو جهاز الاستشعار الوحيد يستوفي شروط السلامة التي تنص عليها " أفضل الممارسات " المشار إليها في الفقرة السابقة، يكون عندئذ تزويد هذه الألغام بصمامات متعددة أجهزة الاستشعار أمراً تقديرياً.
    62. Les caméras de télésurveillance constituent les plus importants des capteurs du système de contrôle des missiles. UN الكاميرات ٦٢ - تعد كاميرات المراقبة من بعد جهاز الاستشعار الرئيسي في نظام رصد القذائف.
    v) Il faudrait concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل الصمام بواسطة الهدف المقصود.
    v) Il faudrait concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل جهاز الاستشعار بواسطة الهدف المقصود.
    v) Il faudrait concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل الصمام بواسطة الهدف المقصود.
    v) Il faut concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل الصمام بواسطة الهدف المقصود.
    v) Il faut concevoir le capteur à fil de frottement en optimisant les paramètres relatifs au temps, à la fréquence et à l'amplitude de frottement qui sont nécessaires pour déclencher le capteur, compte tenu des cibles spécifiques visées. UN `5` يكون جهاز الاستشعار الذي يعمل بأسلاك الاحتكاك مصمماً لأهداف محددة عن طريق الاستفادة المثلى من وقت الاحتكاك والتردد والسعة اللازمة لتفعيل الصمام بواسطة الهدف المقصود. أجهزة منع مناولة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    L'effet magnétique est inversement proportionnel au cube de la distance du capteur (1/r3), de sorte que la signature d'une très petite quantité de matière ferromagnétique peut être similaire à celle d'une grande quantité située très loin. UN والتأثير المغناطيسي يتناسب تناسباً عكسياً مع مكعب المسافة عن جهاز الاستشعار وهذا يدل على أن بصمة كمية صغيرة جداً من مادة حديدية مغناطيسية يمكن أن تكون مماثلة لبصمة كمية كبيرة توجد على مسافة بعيدة.
    La fiabilité du capteur et la facilité avec laquelle celui-ci pourrait être déréglé doivent également être prises en compte. UN ومن العوامل أيضا ما إذا كان جهاز الاستشعار يعوّل عليه وما إذا كان يمكن تعطيله بسهولة.
    Grâce aux installations dont il dispose, l'Institut est à même de traiter des données satellite provenant du capteur grand-angulaire d'observation des mers (SeaWiFS), du scanneur optoélectronique à résolution moyenne (MOS), du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne (MODIS) et d'autres capteurs de la couleur de l'eau. UN والتسهيلات الموجودة في مرافق المعهد تتيح له المجال لمعالجة البيانات الساتلية المستمدة من مشروع جهاز الاستشعار الواسع مجال الرؤية لمعاينة البحر (SeaWiFS)، والماسح الضوئي الالكتروني المتوسط (MOS)، ومقياس الطيف الإشعاعي المتوسط الاستبانة (MODIS)، وغير ذلك من أجهزة استشعار الألوان في المحيطات.
    Quand tu partiras le matin, pose la pomme sur le détecteur. Open Subtitles عندما تخرجين بالصباح، ضعي التفاحة على جهاز الاستشعار.
    le détecteur avancé de recherche des ressources du MITI sera installé sur EOS-AM1. UN وسوف يركب على هذه المنصة المدارية جهاز الاستشعار المتقدم للبحث عن الموارد .
    Mettez au point le détecteur, nous assurons... Open Subtitles جيد , إذاً , أنتَ ابني لنا جهاز الاستشعار هذا ونحنبعدذلك سنقومبتوصيلهبشبكة ...
    Si le capteur ou le dispositif de mise à feu unique satisfait aux normes de sécurité énoncées dans le cadre des pratiques optimales visées au paragraphe précédent, les États parties doivent être libres d'incorporer ou non aux MAMAP des dispositifs de mise à feu à capteurs multiples. UN أما إذا كان الصمام الوحيد أو جهاز الاستشعار الوحيد يستوفي شروط السلامة التي تنص عليها " أفضل الممارسات " المشار إليها في الفقرة السابقة، يكون عندئذ تزويد هذه الألغام بصمامات متعددة أجهزة الاستشعار أمراً استنسابياً.
    Il est par conséquent essentiel qu'un tel instrument soit viable à long terme. Cet outil unique a toujours utilisé des capteurs, des bandes spectrales et des résolutions similaires permettant ainsi d'effectuer des comparaisons qui révèlent les changements intervenus à la surface de la Terre au cours des 40 dernières années. UN وعليه، فمن الأهمية بمكان أن يتمتع بالاستدامة على المدى الطويل نظراً لكونه أداة فريدة تمكّن إجراء مقارنات للكشف عما طرأ على سطح الأرض من تغيّرات على مدى الأربعين عاما الماضية، وذلك عن طريق التقاط صور للأرض باستعمال نفس جهاز الاستشعار والنطاق ودرجة الاستبانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus