"جهاز التنسيق الوطني" - Traduction Arabe en Français

    • 'organe national de coordination
        
    En général, ces acteurs sont représentés dans l'organe national de coordination. UN وهذه العناصر الفاعلة ممثلة بشكل عام في جهاز التنسيق الوطني.
    Le nombre de membres de l'organe national de coordination varie de 12 à 25. UN ويتراوح عدد أعضاء جهاز التنسيق الوطني بين 12 و25 عضواً.
    30. L'organe national de coordination est bien souvent chargé de coordonner l'élaboration, la mise en œuvre, la surveillance et l'évaluation du programme d'action national. UN 30- وكثيراً ما يكلف جهاز التنسيق الوطني بتنسيق وضع برنامج العمل الوطني وتنفيذه ومراقبته وتقييمه.
    En revanche, un très petit nombre de rapports indiquent clairement que l'organe national de coordination est un organe purement technique n'ayant aucune compétence sur les décisions législatives ou politiques. UN وعلى العكس، أوضح عدد قليل للغاية من التقارير أن جهاز التنسيق الوطني جهاز تقني خالص ليس لـه أي اختصاص بشأن القرارات التشريعية أو السياسية.
    33. Tous les rapports font état de la pluridisciplinarité et du caractère multisectoriel de l'organe national de coordination. UN 33- وأشارت كل التقارير إلى طابع جهاز التنسيق الوطني المتعدد التخصصات والمتعدد القطاعات.
    Il est parfois précisé que l'organe national de coordination se réserve la possibilité de faire appel à d'autres compétences en cas de besoin, mais aucune mention n'est faite quant au recours aux experts du fichier d'experts indépendants établi par le secrétariat de la Convention. UN وأحياناً ما ذكر أن جهاز التنسيق الوطني يحتفظ بإمكانية الاستعانة بتخصصات أخرى عند الحاجة، إلا أنه لم ترد إشارة عن اللجوء إلى خبراء من قائمة الخبراء المستقلين التي وضعتها أمانة الاتفاقية.
    34. Les modalités de nomination des membres de l'organe national de coordination sont parfois explicitées : on apprend alors que les membres sont essentiellement désignés par leur institution de tutelle et nommés soit par décret présidentiel, soit par arrêté ministériel. UN 34- وأحياناً ما تكون طرائق تسمية أعضاء جهاز التنسيق الوطني واضحة: الأعضاء تعينهم أساساً مؤسستهم المشرفة، ويعينون إما بمرسوم رئاسي أو قرار وزاري.
    35. Au-delà de la question de l'organe national de coordination, tous les rapports mentionnent d'autres dispositions institutionnelles, législatives et réglementaires nouvelles qui sont plus ou moins liées au processus d'élaboration et de mise en œuvre des PAN. UN 35- وإلى جانب مسألة جهاز التنسيق الوطني تشير كل التقارير إلى أحكام مؤسسية وتشريعية وقانونية جديدة أخرى ترتبط بدرجة أو أخرى بعملية وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    31. L'organe national de coordination est quelques fois doté d'un pouvoir lui permettant d'influencer certaines décisions politiques et législatives (restructurations ministérielles, création de fonds pour lutter contre la désertification, création d'institutions nouvelles, etc.). UN 31- وأحياناً ما يزود جهاز التنسيق الوطني بسلطة تتيح لـه التأثير على بعض القرارات السياسية والتشريعية (إعادة الهيكلة الوزارية، إقامة صناديق لمكافحة التصحر، إنشاء مؤسسات جديدة، إلخ).
    Très peu de rapports indiquent clairement l'état des ressources matérielles et techniques (en terme de capacités humaines, de moyens de communication, de transport, etc.) dont dispose l'organe national de coordination. UN وأشار عدد قليل جداً من التقارير بوضوح إلى حالة الموارد المالية والتقنية (من زاوية الطاقات البشرية ووسائل الاتصال والنقل، إلخ.) التي يمتلكها جهاز التنسيق الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus