J'ai un van prêt à partir, avec kit complet de surveillance. | Open Subtitles | أنا جهزت شاحنة بالفعل وبها عدة مراقبة شاملة |
Je l'ai prêt à envoyer, mais je ne voulais pas le faire sans toi. | Open Subtitles | لقد جهزت كل شيء، لكن ما كنت سأفعل هذا دونك. |
Elle a lutté un moment, mais une fois prête, elle m'a appelée, et je l'ai emmenée en désintox. | Open Subtitles | لقد عانت لمدة لكنها اتصلت بي .عندما جهزت وأحضرتها لمركز تأهيل |
En 2001, par exemple, la Division des achats a traité 533 demandes de fourniture de services de transport aérien pour un coût d'environ 609 millions de dollars. | UN | فأثناء عام 2001 على سبيل المثال، جهزت شعبة المشتريات 533 طلبا لتقديم خدمات النقل الجوي بتكلفة تناهز 609 ملايين دولار. |
Les demandes suivantes ont été traitées durant la période à l'examen : | UN | جهزت المطالبات التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
Versements à la cessation de service : 72 % ont été traités dans les 30 jours ouvrables. | UN | انتهاء الخدمة: جهزت نسبة 72 في المائة من المدفوعات في غضون 30 يوم عمل |
J'ai préparé de quoi déjeuner et des papiers à signer. | Open Subtitles | حسنًا، جهزت بعض أكياس الغداء مع بعضها، وهناك أوراق جاهزة للتوقيع. حسنًا. |
Comment ça marche ? Mes bagages sont prêts. | Open Subtitles | كيف ستصبح الأمور الآن فأنا قد جهزت كل حقائبي , راي |
Le matériel de pointe qui y est installé a beaucoup contribué aux recherches menées en Mongolie, notamment dans les domaines de la géophysique et de la sismologie. | UN | وتسهم المعدات الفائقة التطور التي جهزت بها المحطات إسهاما كبيرا في البحوث التي تجرى في منغوليا في مجالي الفيزياء الأرضية وعلم الزلازل وفي البحوث في مجالات أخرى ذات صلة. |
Et j'ai réalisé que dès que j'aurais ouvert la voie, toutes les banques de cette ville me proposeraient de me faire un prêt d'autant qu'il me faudrait pour construire. | Open Subtitles | واكتشفت مره اني جهزت الارض للبناء, كل البنوك في المدينه اصطفوا ليقرضوني اي شيء احتاجه للبناء. |
Mais si ça devient un interrogatoire, soyez prêt à me planter des bambous sous les ongles. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ستحول هذا الي استجواب ايها المخبر أفضل أن تكون جهزت عصا الخيزران لتضعها |
Je mets mon pantalon et je suis prêt. | Open Subtitles | تعال، سنتاخر. لقد جهزت بنطلوني أنا انتهيت. |
La chambre d'amis est prête, et j'ai sorti le vieux berceau de ton père. | Open Subtitles | و الآن, لقد جهزت غرفة الضيوف و قد أخرجت سرير الاطفال الخاص بوالدك من أجل الطفلة |
De plus je suis déjà prête. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، أنا جهزت الحقائب مسبقاً. |
En 2007, la Division a traité 2 947 recrutements, ce qui a permis le déploiement de 2 560 personnes sur le terrain, alors qu'en 2006, le traitement du même nombre de recrutements n'avait permis de pourvoir que 1 687 postes temporaires. | UN | وفي عام 2007، جهزت الشعبة تعيينات عددها 947 2 أدت إلى نشر حوالي 560 2 موظفاً في الميدان، في حين لم يؤد تجهيز عدد مماثل من التعيينات إلا إلى شغل 687 1 وظيفة في عام 2006. |
44. Entre le mois de janvier et la mi-août 1996, le Comité a traité 8 031 communications officielles d'États et d'organisations internationales. | UN | ٤٤ - وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير ومنتصف آب/أغسطس ١٩٩٦، جهزت اللجنة ٨٠٣١ رسالة رسمية قدمتها دول ومنظمات دولية. |
Objectif atteint. 93 % des demandes ont été traitées dans le délai fixé. | UN | أُنجز. جهزت نسبة 93 في المائة من مدفوعات البائعين ومطالبات السفر في غضون 30 يوم عمل |
Versements à la cessation de service : 70 % ont été traités dans les 30 jours ouvrables. | UN | انتهاء الخدمة: جهزت نسبة 70 في المائة من المدفوعات في غضون 30 يوم عمل |
J'ai préparé les vaisseaux pour une anastomose, et j'aimerais mettre de bout en bout l'iliaque interne. | Open Subtitles | لقد جهزت الأوعية للتفاغر وأريد تقطيب طرف بطرف مع الشريان الحرقحفي |
Pour accroître la fréquence des communications radio dans les régions où des incidents violents risquaient de se produire, deux hélicoptères légers équipés de répéteurs radio étaient prêts à pallier les défaillances éventuelles du matériel au sol. | UN | ولتعزيز الاتصالات اللاسلكية في المناطق التي يحتمل حدوث عنف فيها، جهزت طائرتا هليكوبتر خفيفتان بأجهزة تقوية، واستخدمتا كتوصيلات منقولة جوا في حالة تعطل اﻷجهزة اﻷرضية. |
Je l'ai installé près de la cheminée, comme prévu. | Open Subtitles | -لقد جهزت لكَ الطاولة بجانب الموقد -ممتاز -كما طلبت |
À proximité, elles ont découvert et désamorcé trois autres roquettes équipées de minuteurs prêtes à être tirées en direction d'Israël, ainsi que des détonateurs programmés pour détruire le site de lancement après le tir. | UN | وبالقرب من هذا الموقع، اكتشفت هذه الأفرقة وفككت ثلاثة صواريخ أخرى مزودة بساعة موقوتة وجاهزة للإطلاق باتجاه إسرائيل، فضلا عن صاعقات كانت قد جهزت لتدمير الموقع بعد إطلاق الصواريخ. |
Je t'ai fait un sac de rechange, et j'ai peut-être mis un rôti en plus. | Open Subtitles | حسنا , لقد جهزت لك حقيبة و ألقيت بها قطعة فخذ إضافية |
Mais je crois que j'ai été ... préparer, pour un temps très long. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأني جهزت نفسي لذلك منذ وقت طويل جداً |
Le Bureau a prétendu que la société avait traité trois réclamations en faveur de Cuba, correspondant à une somme de 40 584 dollars; | UN | ويقول مكتب مراقبة الأصول الأجنبية إن الشركة جهزت ثلاثة طلبات لفائدة كوبا بقيمة 584 40 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
ii) L'organisation a équipé 32 écoles publiques de 70 nouveaux réservoirs d'eau potable et de 38 systèmes de filtration d'eau. | UN | ' 2` جهزت الجمعية 32 مدرسة عامة بـ 70 خزان جديد للمياه الصالحة للشرب و 38 نظام لترشيح المياه. |
En novembre 1998, elle s'est rendue dans les locaux de ce comité, qui ont été équipés grâce à une subvention de 20 000 dollars É.—U. versée par l'ambassade des États—Unis d'Amérique à Djibouti. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، قامت الخبيرة بزيارة مقر عمل اللجنة التي جهزت بواسطة منحة قدرها 000 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقدمة من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في جيبوتي. |