"جوائز" - Traduction Arabe en Français

    • prix
        
    • récompenses
        
    • Awards
        
    • récompense
        
    • distinctions
        
    • de primes
        
    • trophées
        
    • trophée
        
    • Oscars
        
    • de prime
        
    • récompensé
        
    • aux
        
    • cérémonie
        
    • Dundies
        
    Il pourrait en outre instituer des prix spéciaux pour les activités liées à la protection des enfants pris dans des conflits armés. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر أنه يمكن تحديد جوائز خاصة لقاء اﻷنشطة ذات الصلة بحماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    vii) Pour envisager de créer des prix qui récompensent des apports exceptionnels aux activités spatiales, en particulier venant de jeunes; UN `٧` النظر في استحداث جوائز تقديرية للمساهمات البارزة في أنشطة الفضاء ، ولا سيما للشباب ؛
    Le Président de l'Assemblée générale et les cinq lauréats du prix des droits de l'homme 1998 étaient au nombre des invités. UN وكان رئيس الجمعية العامة وخمسة من الأشخاص الذين حصلوا على جوائز حقوق الإنسان في عام 1998 من بين الضيوف الحاضرين.
    Des récompenses pourraient par exemple être décernées aux responsables de districts dans le cadre du système de santé à cette échelle. UN وعلى سبيل المثال يمكن منح جوائز على مستوى مدراء المقاطعات كجزء من النظام الصحي على مستوى المقاطعات.
    Ça fait deux semaines que les votants aux Comedy Awards ont révisé leur vote du peuple le moins drôle du monde. Open Subtitles مر أسبوعان على قيام مصوتي جوائز الكوميديا الموقرين بمراجعة صوتهم وإعفاء الألمان من لقب الشعب الأقل ظرافة
    Les prix des droits de l'homme pour 1998 ont été décernés à cette occasion. UN وقد شملت الفقرات الرئيسية للاجتماع منح جوائز عام 1998 في ميدان حقوق الإنسان.
    Ainsi, on a attribué un prix spécial à la première femme qui a été ministre, ingénieur, secrétaire, pilote etc. UN وبالتالي، فإن أول وزيرة وأول مهندسة وأول سكرتيرة وأول قائدة طائرة وغيرهن تلقين جوائز خاصة.
    Peut-être ne recevront-ils pas de prix ou de palmes pour leurs activités humanitaires, mais ce n'est pas ce qu'ils cherchent. UN وقد لا يحصلون لا على جوائز ولا على أكاليل الغار لما بذلوه من جهود إنسانية؛ فليس هذا ما يلتمسون.
    Ce festival sélectionne les meilleurs films autochtones, en assure la publicité et les récompense en leur décernant quatre prix spéciaux différents. UN وينتقي مهرجان أناكوندا السينمائي أفضل الأفلام المتعلقة بالشعوب الأصلية ويقوم بعرضها، ويكرمها من خلال أربع جوائز مختلفة.
    Différents prix et récompenses pécuniaires ont été mis en place pour récompenser les meilleurs participants. UN وقد وُضعت جوائز متنوعة وجوائز نقدية لتقدير الامتياز في هذه المناسبات والمسابقات.
    Donc on va à une soirée de remise de prix ? Open Subtitles اذا نحنوا ذاهبون إلى برنامج توزيع جوائز تلفزيوني ؟
    T'a-t-elle aussi dit qu'on remettait le prix du pire médecin au monde, et que tu étais en nomination ? Open Subtitles أسنحت لها أيضاً فرصة لتخبركِ.. أننا نوزّع جوائز أسوأ طبيب في العالم، وأنتِ الفائزة؟ ..
    Quand j'aurai gagné un tas de prix, ça va pas s'arranger. Open Subtitles بعد فوزي بعدة جوائز لفيلمي, لا يصبح الأمر أفضل.
    C'est aujourd'hui la Journée internationale des droits de l'homme; c'est aussi aujourd'hui que nous attribuons les prix des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN اليوم هو اليوم الدولي لحقوق الانسان، واليوم نمنح جوائز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    Dans la lignée de cette tradition, le Gouvernement indien a institué plusieurs récompenses sportives pour encourager les exploits sportifs. UN وتمشيا مع تلك التقاليد، بادرت حكومة الهند باستحداث عدة جوائز رياضية لتشجيع الرياضيين على التفوق.
    Mais qui croit que des Comedy Awards sont une bonne idée ? Open Subtitles من المعتوه الذي يظن إن جوائز الكوميديا فكرة جيدة؟
    Il est chef traditionnel de la région du sud-ouest du Cameroun et a obtenu de nombreuses distinctions de différents ordres du Cameroun. UN وهو زعيم تقليدي من المنطقة الجنوبية الغربية من الكاميرون، وحائز على جوائز عديدة في الكاميرون في مجالات متنوعة.
    En conséquence, il considère que les principes ci-après devraient servir de base à la mise au point d’un système de primes de rendement ou de gratifications : UN وبناء عليه، يرى أن المبادئ التالية ينبغي أن تتخذ أساسا لوضع نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء:
    Je ne peux pas en toute bonne conscience laisser mon père âgé ici, sans quelqu'un pour l'aider à nettoyer ses trophées de bowling. Open Subtitles لا يُمكنني بضمير مستريح أن أترك والدي المُسن هنا بدون أحد ليساعده في تنظيف جوائز البولنج خاصته بالبخار
    Pire qu'un discours pour le trophée Asperger. Open Subtitles منذ أن وافقت على القاء كلمة في حفل توزيع جوائز الناشرين
    Je ne suis pas un cliché. Je ne regarde pas les Oscars non plus. Open Subtitles لستُ مبتذلا، ولا أشاهد حفل توزيع جوائز الأوسكار أيضاً.
    Parce qu'un chasseur de prime temporel essaie d'assassiner nos nous plus jeunes ? Open Subtitles تقصدين باعتبار أن ثمة صائدة جوائز زمنية تسعى لقتل أشخاصنا الأصغر عمراً ؟
    Évidemment, si ce sont les étoiles d'Hollywood que vous aimez, notre théâtre récompensé est juste ici, où en juin Open Subtitles الان بالطبع,إن كنتم تحبون نجوم هوليوود فمسرحنا الحائز على جوائز موجود هناك حيث في يونيو
    L'Assemblée va maintenant commencer la cérémonie de remise des prix des droits de l'homme pour 1993. UN تبدأ الجمعية العامة اﻵن الاحتفال بمنح جوائز حقوق الانسان في عام ١٩٩٣.
    Il y a des rumeurs qui circulent sur les Dundies. Open Subtitles حسناً، أعلم بوجود شائعات حول جوائز الداندي هذا العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus