Tu crois encore qu'il va grimper sur son cheval blanc et sauver le monde. | Open Subtitles | ألا زلتِ تظنينه سيمتطي جواده و ينقذ الأمر ؟ |
son cheval est à l'extérieur, alors il n'a pas pu aller bien loin, étant donné qu'il peut à peine faire dix pas pour pisser, encore moins aller loin. | Open Subtitles | حسناً,جواده في الخارج لذا لايمكنه ان يكون قد ابتعد بالنضر الى انه رجل يبتعد مجرد عشر خطوات ليتبول |
Il a cherché, cherché et finalement sauvé son cheval dans une rivière en furie. | Open Subtitles | راح يبحث كثيراً حتى أنقذ جواده أخيراً من النهر الجارف |
Dit le Prince en galopant vers le coucher du soleil. | Open Subtitles | هكذا يقول الأمير و هو يقود جواده لحظة الغروب |
Un homme chevauche jusqu'a ce que le cheval tombe, puis il marche. | Open Subtitles | لا.الآدمي يمتطي جواده حتى يموت ثم يكمل طريقه سيرا على الأقدام |
Attiré par son parfum, il éperonne son destrier ! | Open Subtitles | .. وهو يشتمّ رائحتها من على بُعد 50 خطوة - ويحثّ جواده على الصعود .. |
Mais au moment où il avait libéré son cheval, son royaume était parti et il avait renoncé. | Open Subtitles | لكن مع مرور الوقت تخلى عن جواده وضاعت مملكته وأستسلم |
Que faire s'il tombe de son cheval et se casse le cou? | Open Subtitles | ماذا لو سقط عن جواده وكسر عنقه؟ |
Et il savait que s'il pouvait trouver son cheval magique, il ne pouvait rétablir le royaume de la grandeur. | Open Subtitles | وعرف بأنه لو وجد ... جواده السحري قد يعيد مملكته إلى سابق عهدها |
J'ai pensé que si je rencontrais Tom Mix, il me laisserait monter son cheval. | Open Subtitles | وظننتُ أنّي إن التقيتُ (توم ميكس) فقد يسمح لي بامتطاء جواده |
Ils ont capturé un des contrôleurs appelé Nicholas Bello, l'ont fait tomber de son cheval et battu à mort. | Open Subtitles | أمسكوا بأحد المفوضين يدعي (نيكولاس بيلو) أنزلوه من على صهوه جواده وضربوه حتى الموت بعصيهم |
Bleda te monte plus souvent qu'il ne monte son cheval. | Open Subtitles | بليدا يمتطيكي أكثر مما يمتطى جواده |
On rapporte que le 20 avril 1996, un Serbe du village de Jagrovac, près de Vojnic, a été attaqué et roué de coups par deux soldats croates qui lui ont coupé une partie de l'oreille et ont volé son cheval. | UN | فقد أفيد بأنه في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، تعرض رجل صربي في قرية ياروفاتس، بالقرب من فوينيتس، للاعتداء والضرب المبرح على يد اثنين من الجنود الكروات قطعا جزءا من أذنه وسرقا جواده. |
Amenez son cheval. | Open Subtitles | أحضر جواده ، لو سمحت |
Doucement. Mettez-le sur son cheval. | Open Subtitles | ارفعوه بهدوء ضعوه على جواده |
son cheval s'appelle Tony. Vous le saviez? | Open Subtitles | جواده يُدعى (توني)، أكنتَ تعرف ذلك؟ |
son cheval est tombé sur le chemin Hay et sa cheville est foulée. | Open Subtitles | كبا جواده على طريق (هاي)، والتوى كاحله. |
Il s'en va galopant sur son fougueux destrier. | Open Subtitles | يركب على جواده الأصيل |
Crépuscule dans 1 heure Le cavalier chevauche quand il fait noir. | Open Subtitles | سيمتطي "الفارس" جواده بعد حلول الظلام |
Un homme noble et courageux chuta de son destrier | Open Subtitles | رجل نبيل وشجاع سقط من جواده |