"جوانتانامو" - Traduction Arabe en Français

    • Guantanamo
        
    • Gitmo
        
    Ruhel, Shafiq et Asif ont passé 3 mois supplémentaires à Guantanamo. Open Subtitles روول وشفيق وعاصف بقوا فى جوانتانامو لثلاثة شهور أخرى
    Et s'ils se croient à Guantanamo et te torturent ? Open Subtitles ماذا لو أخذوك إلى سجن جوانتانامو وقامو بتعذيبك؟
    Ma femme enceinte est dans le Guantanamo des fées. Open Subtitles زوجتي الحامل يتم حجزها في جوانتانامو الجنيات.
    Des sites secrets, Guantanamo Bay. Open Subtitles المواقع السوداء، خليج جوانتانامو.
    La peur de Gitmo en réalité sonne vraie pour M Khan. Open Subtitles التهديد من جوانتانامو فى الواقع يلائم السيد خان
    Yusuf m'a dit qu'il craignait de disparaître c'est ce qui arrivera s'il se fait prendre et s'il est envoyé à Guantanamo. Open Subtitles وقال يوسف لي له اكبر كان الخوف أن تختفي، وهو ما يحدث إذا كان يقبض عليه وأرسل إلى جوانتانامو.
    Vous voulez peut-être finir votre rapport à Guantanamo ? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنتم الاثنان توَدّانِ أكمال مقابلتكما في جوانتانامو
    Les personnes détenues à Guantanamo forment des terroristes, fabriquent des bombes Open Subtitles نوع الناس المُحتجزين في جوانتانامو تتضمّن مدربين إرهابيين صُنّاع قنابل
    On a loué un bateau de pêche, et navigué vers la baie de Guantanamo. Open Subtitles إستولينا على سفينة صيد وأبحرنا إلى خليج جوانتانامو
    De nouveaux prisonniers sont arrivés aujourd'hui à Guantanamo Bay, à Cuba. Open Subtitles المزيد من معتلقى القاعدة وطالبان يتوالى وصولهم إلى خليج جوانتانامو فى كوبا
    Plus de 740 personnes ont été emprisonnées à Guantanamo. Open Subtitles اكثر من سبعمائة وخمسون شخصا كانوا قد أختجزوافى معتفل جوانتانامو
    Les détenus britanniques sont arrivés de Guantanamo. Open Subtitles المعتقلين الإنجليز عادو اليوم من جوانتانامو
    Jetons encore quelques Corans dans les toilettes à Guantanamo, ça ira un peu plus vite. Open Subtitles ربما لو وفرنا المزيد من القرآن في جوانتانامو ربما ستساعدهم على تسريع الأمور
    Le retrait de nos troupes à Guantanamo et Santiago rend ma position à Cuba intenable. Open Subtitles بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا
    Guantanamo – J’écris ceci depuis le centre de détention américain de Guantanamo où je suis détenu sans aucune charge depuis presque sept ans. News-Commentary خليج جوانتانامو ـ أكتب إليكم هذا من مركز الاعتقال التابع للولايات المتحدة في خليج جوانتانامو، حيث ظللت محتجزاً دون توجيه أي اتهام لي لمدة تقرب من السبعة أعوام الآن.
    Une autre considération inexprimée peut avoir été à l'oeuvre dans l'affaire de la Baie de Guantanamo, qui a recueilli une attention internationale considérable. Au cours des dernières années, une majorité de juges de la Cour suprême ont exprimé clairement une vue multilatérale du droit américain qui offre un contraste prononcé avec l'unilatéralisme de l'Administration Bush. News-Commentary هناك اعتبار خفيّ آخر رُبَما كَانَ كبير التأثير على قضية خليج جوانتانامو التي اكتسبت انتباهاً دولياً كبيراً. في السَنَوات الأخيرة بادرت أغلبية من قضاة المحكمة العُليا إلى وضْع رؤية متعددة الجوانب للقانون الأمريكي برزت الآن في تباين ملحوظ مع الرؤية الأحادية التي تتبناها إدارة بوش.
    L’Europe face à la fermeture de Guantanamo News-Commentary مصلحة أوروبا في إغلاق معتقل جوانتانامو
    La fermeture de Guantanamo n’est pas faite pour recueillir nos applaudissements. C’est la révision nécessaire d'une politique qui fera accroître la sécurité en Europe, aux Etats-unis et dans le monde. News-Commentary إن إغلاق معتقل جوانتانامو ليس مجرد لفتة لكسب التصفيق والتهليل من الأوروبيين، بل إنه يشكل في الواقع مراجعة ضرورية للسياسة التي من شأنها أن تجعل الولايات المتحدة وأوروبا والعالم أكثر أمناً.
    Gitmo n'est pas juste un hôtel dans lequel tu peux lâchez les gens. Open Subtitles جوانتانامو ليس فندق يمكنك تسجيل دخول الناس فيه.
    Au cas où tu n'aurais pas eu leur dernière carte du Ramadan, depuis ils sont allé à Gitmo. Open Subtitles فى حاله انك لم تتلقى بطاقتهم الرمضانيه الأخيره لقد انتقلوا منذ ذلك الحين الى جوانتانامو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus