"جوانيه" - Traduction Arabe en Français

    • Joinet
        
    • Alnajjar
        
    • van Boven
        
    Des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Joinet, Mme Mbonu et Mme Palley. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد كل من السيد جوانيه والسيدة مبونو والسيدة بالي.
    M. Joinet avait été chargé de centraliser les suggestions présentées par les participants sur la question. UN وتم اختيار السيد جوانيه منسقاً لتجميع الاقتراحات التي يقدمها المشتركون بشأن هذه المسألة.
    Par la suite, M. Joinet s'est joint aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيد جوانيه.
    À la même séance, M. Joinet a exposé ses conclusions. UN وفي الجلسة ذاتها، أبدى السيد جوانيه ملاحظاته الختامية.
    Réunion avec M. Louis Joinet, chargé de mission auprès du Président de la République française UN اجتماع مع السيد لويس جوانيه المكلف بمهام لدى رئيس الجمهورية الفرنسية.
    53. M. Joinet a révisé oralement le sixième alinéa du préambule. UN 53- ونقح السيد جوانيه شفويا الفقرة السادسة من الديباجة.
    M. Bengoa et M. Joinet se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيد بنغوا والسيد جوانيه.
    M. Joinet s'est ultérieurement porté coauteur du projet. UN وانضم السيد جوانيه بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Joinet et M. Yimer se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وانضم إليهم بعد ذلك السيد جوانيه والسيد ييمر.
    Mme Daes et M. Joinet se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم إليهم بعد ذلك السيد جوانيه والسيدة دايس.
    Mme Daes, M. Guissé et M. Joinet se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم إليهم بعد ذلك السيدة دايس والسيد غيسه والسيد جوانيه.
    M. Joinet, Mme Hampson et M. van Hoof se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار السيد جوانيه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف.
    M. Joinet s'est joint ultérieurement aux auteurs. UN وانضم السيد جوانيه بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée. UN ولاحظ السيد جوانيه أنه في ظل بعض الظروف، مثل مكافحة النازية، لا يمكن إضفاء الطابع القانوني على الهروب من الجيش.
    4. L'expert voudrait aussi faire l'éloge du travail de M. Louis Joinet. UN 4- ويود الخبير أيضاً أن يُعرب عن بالغ تقديره لعمل السيد لويس جوانيه.
    Dans cette deuxième interprétation, la formule adoptée par van Boven va un peu plus loin que celle utilisée par Joinet. UN وهذا التفسير الثاني يذهب إلى أبعد من الصيغة الواردة في مبادئ جوانيه التوجيهية.
    Cette divergence tient à une différence de structure, les Directives Joinet s'étendant beaucoup plus longuement sur la question. UN فمبادئ جوانيه التوجيهية تتيح معاملة أوسع لقضية عدم التكرار.
    Les Directives Joinet prévoient que la famille de la personne disparue doit être informée et qu'en cas de décès, le corps doit lui être restitué. UN وتقضي مبادئ جوانيه التوجيهية بإبلاغ أسرة الشخص المختفي وإعادة الجثة إليها في حالة الوفاة.
    . Les Directives Joinet ne comportent aucune disposition analogue. UN ولا تتضمن مبادئ جوانيه التوجيهية حكماً مماثلاً.
    Il convient néanmoins de noter que dans aucun des principes des Directives Joinet, il n'est demandé à l'État de prêter son assistance concernant des demandes de réparation spécifiques. UN ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أنه ما من مبدأ من مبادئ جوانيه التوجيهية يلزم بتقديم المساعدة فيما يتعلق بمطالبات محددة.
    M. G. Alnajjar UN السيد لوي جوانيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus