"جودة الترجمة الشفوية" - Traduction Arabe en Français

    • la qualité de l'interprétation
        
    • la qualité des services d'interprétation
        
    • la qualité des prestations
        
    • qualité de l'interprétation risque
        
    Lorsque les délégués accélèrent leur débit pour respecter le temps de parole qui leur est imparti, la qualité de l'interprétation risque d'en souffrir. UN وذلك لأنه عندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن هذا قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Lorsque les délégués accélèrent leur débit pour respecter le temps de parole qui leur est imparti, la qualité de l'interprétation risque d'en souffrir. UN وذلك لأنه عندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن هذا قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Lorsque les délégués accélèrent leur débit pour respecter le temps de parole qui leur est imparti, la qualité de l'interprétation risque d'en souffrir. UN وذلك لأنه عندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن هذا قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    En revanche, on a estimé que la qualité des services d'interprétation du russe vers l'anglais laissait à désirer. UN غير أنه قد أُعرب عن عدم الرضا عن جودة الترجمة الشفوية من الروسية إلى الانكليزية.
    Incidence du recrutement d'interprètes indépendants sur la qualité des services d'interprétation dans tous les centres de conférence UN جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل
    la qualité des prestations des interprètes attachés à l'Office n'avait donné lieu à aucune plainte, mais l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), qui utilisait environ 40 % des services d'interprétation fournis à Vienne, avait soulevé la question de la qualité des services fournis par les interprètes indépendants. UN وبالرغم من أنه لا توجد شكاوى تتعلق بالمترجمين الشفويين الدائمين، أثارت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تستخدم نحو 40 في المائة من خدمات الترجمة الشفوية، مسألة جودة الترجمة الشفوية فيما يتعلق بالمترجمين المستقلين.
    Amélioration de la qualité de l'interprétation pour les réunions programmées. UN تحسين جودة الترجمة الشفوية المقدمة للجلسات المقررة
    pour que l'interprétation de leurs déclarations puisse être fidèle et complète. Lorsque le débit est trop rapide, la qualité de l'interprétation en souffre. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Lorsque les délégués accélèrent au maximum leur débit pour respecter le temps de parole qui leur est imparti, la qualité de l'interprétation en souffre. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Lorsque le débit est trop rapide, la qualité de l'interprétation en souffre. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Lorsque les délégués accélèrent au maximum leur débit pour respecter le temps de parole qui leur est imparti, la qualité de l'interprétation en souffre. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Lorsque les délégués accélèrent au maximum leur débit pour respecter le temps de parole qui leur est imparti, la qualité de l'interprétation en souffre. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Lorsque les délégués accélèrent au maximum leur débit pour respecter le temps de parole qui leur est imparti, la qualité de l'interprétation en souffre. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Cette réforme doit avoir pour objectif principal de renforcer la qualité de l'interprétation et de la traduction dans les six langues officielles. UN ويجب أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الإصلاح هو زيادة جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية الست.
    Incidence du recrutement d'interprètes indépendants sur la qualité des services d'interprétation UN جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية
    Le Secrétariat continue de tout mettre en œuvre pour faire en sorte que les contenus de tous ordres soient disponibles en temps utile dans les six langues officielles, tout en veillant à ne pas compromettre la qualité des services d'interprétation et de traduction. UN وتواصل الأمانة العامة بذل قصارى جهودها لإتاحة المحتوى بجميع اللغات الرسمية الست في الوقت المناسب إلى جانب ضمان جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    Le Secrétariat met tout en œuvre pour faire en sorte que les contenus de tous ordres soient disponibles en temps utile dans les six langues officielles, tout en veillant à ne pas compromettre la qualité des services d'interprétation et de traduction. UN 71 - وتبذل الأمانة العامة قصارى الجهد لإتاحة المحتوى باللغات الرسمية الست كلها في الوقت المناسب إلى جانب ضمان جودة الترجمة الشفوية والتحريرية.
    Dans sa résolution 53/208 A, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que le recours à la téléinterprétation ne nuise pas à la qualité des prestations et a souligné qu'il importait d'améliorer la qualité de l'interprétation dans les six langues officielles. UN وكذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 53/208 ألف كفالة ألا يؤثر استخدام الترجمة الشفوية من بُعد على نوعية الترجمة الشفوية؛ وشددت على ضرورة تحسين جودة الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست.
    Dans sa résolution 54/248 D, l'Assemblée a décidé que la téléinterprétation ne remplacerait pas le système d'interprétation actuel, qu'elle ne devrait pas influer sur la qualité des prestations ni entraîner de nouvelles réductions des effectifs des services linguistiques et qu'elle ne devrait pas non plus remettre en cause l'égalité de traitement des six langues officielles. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 54/248 دال ألا تشكل الترجمة الشفوية من بُعد بديلا لنظام الترجمة الشفوية المعمول به في الوقت الراهن؛ وأنه لا ينبغي أن يؤثر استخدام الترجمة الشفوية من بُعد في جودة الترجمة الشفوية أو يؤدي ذلك بحد ذاته إلى أية تخفيضات أخرى في وظائف اللغات وألا يؤثر في معاملة اللغات الرسمية الست على قدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus