"جوردان" - Traduction Arabe en Français

    • Jordan
        
    • Gordon
        
    • Jordanie
        
    • Jourdan
        
    Tu sais, Jordan dit que si Maddie m'attaque dans le débat de demain, je devrais faire machine arrière pour ne pas passer pour un tyran. Open Subtitles أتعلمين أن جوردان يقول أنه إن هاجمتني مادي في مناظرة الغد، فيجب عليّ أن أتراجع حتى لا أبدو كالمستأسد عليها
    Je déteste les seringues, mais Jordan nous a tant donné. Open Subtitles انا اكره الحقن ولكن جوردان اعطانا جميعا الكثير
    Jordan, Morgan et moi, on va s'occuper de Vanessa Holden. Open Subtitles جوردان مورغان و انا سنتعامل مع فانيسا هولدن
    Je pense que si Jordan veut prouver qu'elle est faite pour ce travail, il ne faut pas l'observer à la loupe. Open Subtitles اظن لكي تتمكن جوردان من إثبات انها جيدة في هذه الوظيفة لن يحصل ذلك تحت مراقبة شديدة
    D'habitude c'est l'inverse. Le quartier-maître Gordon a de multiples fractures aux jambes, tibia, fibia. Open Subtitles إنه عادة الطريق الآخر حول ذلك نعم بيتي جوردان كان لديه إصابات وكسور عديدة في الجزء السفلي، قصبة الساق،،،
    Comme on s'y attendait, Jordan a déposé plainte ... contre Champion et les studios. Open Subtitles كما هو متوقع بذلة جوردان اليوم ضد الأبطال و الإستديوهات المنتسبة
    Même Michael Jordan ressemblerait à une gonzesse avec ce déguisement. Open Subtitles حتى مايكل جوردان يبدو فرخ فى هذا التمويه.
    Mike Tyson non plus. Michael Jordan s'est débattu deux ans. Open Subtitles مايكل جوردان كافح وهو فقط خرج لمدة سنتين
    Je te jure, Jordan, je ne peux pas le refaire. Open Subtitles اقسم بالله يا جوردان لا يمكنني فعلها ثانيه.
    Jordan, je ne comprends pas pourquoi elles sont toujours là. Je ne comprends pas ! Open Subtitles جوردان, لا استطيع أن افهم لمَ مازالا هنا , ان الأمر يتخطاني
    Ministre des postes, des télécommunications et de l'audiovisuel : Pallo Jordan UN وزير البريد والمواصلات واﻹذاعة: بالو جوردان
    En particulier, dans sa récente interview donnée à la Jordan Times, le Commissaire général de l'Office a publiquement appuyé l'une des parties au conflit. UN وعلى وجه التحديد، أدلى المفوض العام للوكالة، في مقابلة أجريت معه مؤخرا، ببيان عام، لصحيفة جوردان تايمز، يدعم فيه أحد طرفي الصراع.
    Jordan Uzunov, Toor Staykov, Raiko Raichev UN جوردان أوزونوف، تور ستايكوف، رايكو رايتشيف
    S'agissant de Pearce Jordan, le gouvernement a fait savoir au Rapporteur spécial qu'il n'était pas d'usage que le Procureur général motive de façon détaillée une décision de ne pas engager de poursuites. UN وأفادت الحكومة فيما يتعلق بقضية بيرس جوردان بأن النائب العام لم يقدم أسباباً تفصيلية لقراره بأن لا وجه ﻹقامة الدعوى.
    Oui. Rainer était trop romantique, et Jordan... Open Subtitles أجل , ورينير كان رومانسي للغاية و جوردان
    avec la cinquième, Dr. David Jordan, présumé mort, apportant la créature dans l'espace lointain. Open Subtitles مع الدكتور الخامس ديفيد جوردان,الذى اُعْتُبِر ميتا, وقد ذهبا معا الى الفضاء العميق
    Je pense à Jordan et sa petite amie, et je pourrais peut-être vouloir ce que ces ringards ont... une vraie relation. Open Subtitles انا افكر في جوردان و معشوقته تلك و أعتقد ربما أنني أنا ايضا اريد ماحصلوا عليه هاذان الغبيان علاقة جادة
    Michael Jordan a quitté les Bulls pour jouer en ligue mineure au baseball. Open Subtitles مايكل جوردان ترك بولز ليلعب مع فريق كرة السله للقاصرين
    Jordan veut que je reste courtois, et que je ne la rabroue pas. Open Subtitles يريد جوردان أن ألتزم بعرض سياستي وألا أدافع عن نفسي
    Quand Michael Jordan était en première au lycée, il s'est fait virer de son équipe. Open Subtitles مايكل جوردان في عامه الثاني في المدرسة قد تم استبعاده من فريق المدرسة
    Pour voir les copains de Gordon qui arrivent à 16 h. Open Subtitles لنلتقط أصدقاء جوردان الذين يأتون في 1600
    Vivian, j'avais oublié que tu travaillais pour Air Jordanie. Open Subtitles فيفيان، لقد نسيت أنك تعملين في شركة جوردان للطيران
    Autres Geneviève Jourdan Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, Genève UN جِنِفييف، جوردان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، جنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus