On manque de tout. On meurt quasiment de faim, ici. | Open Subtitles | كافة مؤننا ضئيلة جدًا، إننا جوهريًا نموت جوعًا هنا. |
Avoir l'air chétif ne veut pas dire que je meurs de faim. | Open Subtitles | ليس لأني أبدو مريضًا لا يجعلني أتضور جوعًا |
C'est pas parce que je suis maigre que je meurs de faim. | Open Subtitles | ليس لأني أبدو مريضًا لا يجعلني أتضور جوعًا |
Ton gars est toujours là, et il est le plus grand, le plus affamé des monstres avec la laisse la plus relâchée du monde. | Open Subtitles | إن رجلك سيكون بالخارج دومًا إنه الوحش الأعظم والأكثر جوعًا المقيد في أضعف سلسلة في العالم |
Quand je t'ai trouvée, tu étais affamée et seule, attendant de mourir. | Open Subtitles | حين وجدتك كنتِ وحيدة تتضوّرين جوعًا بانتظار الموت. |
Tout ce que j'ai fait c'est t'envoyer un peu de travail, pour t'empêcher de mourir de faim, jusqu'à que tu reprennes tes esprits et décide de rejoindre mon cabinet. | Open Subtitles | كل ما فعلته ارسال بعض العمل لك لمنعك من التضور جوعًا حتى تعودي لرشدك وتقرري الانضمام لشركتي |
Pense à tous les pauvres gens qui meurent de faim... quelque part. | Open Subtitles | فكّري في الناس الفقراء الذين يتضوّرون جوعًا في مكان ما. |
Sans nous, beaucoup d'animaux erreraient dans les rues, à se faire écraser et à mourir de faim. | Open Subtitles | لولانا, لكانت حيوانات أليفة كثيرة تجوب الشوارع, معرضة لتدهسها السيارات ولتموت جوعًا. |
J'ai été piégée dans ce monde-prison avec six autres, m'occupant d'eux alors que l'on mourrait de faim, survivant avec deux gouttes de sang par semaine pour préserver nos rations. | Open Subtitles | إنّي حُبست في ذلك العالم السجنيّ مع 6 آخرين اعتنيت بهم على حين تضورنا جوعًا نحيا على قطرتيّ دم أسبوعيًّا للحفاظ على مؤننا. |
Les oursons pourraient mourir de faim à ses côtés dans la tanière. | Open Subtitles | يمكن أن يموت الديسمان جوعًا بجانبها في الجحر |
mais je suis en bas pour la nourriture, par ce que je meurs de faim. | Open Subtitles | لكني أتلهف لبعض الطعام، لأنني أتضور جوعًا. |
Soit tu meurs de faim soit tu fais quelque chose, comme ça tu peux avoir la chance d'atteindre tes 21 ans. | Open Subtitles | فإمّا أن تتضوّري جوعًا أو تقترفي أمورًا، ممّا يعني أنّي محظوظ كفاية لبلوغ الـ21. |
Non, mais tu m'as bien laissé sur cette île, où je suis mort de faim. | Open Subtitles | بلى، لكنّك تركتني في بئرٍ بتلك الجزيرة حيث وافيت منيّتي جوعًا |
Tu as idée de ce que c'est de mourir de faim pendant 2.000 ans ? | Open Subtitles | ألديك أيّة فكرة عن التضوّر جوعًا طيلة 2000 عامًا؟ |
Dans 7 jours, nous n'aurons plus rien à manger. Dans 14, les gens mourront de faim. | Open Subtitles | بعد 7 أيام سينفذ منا الطعام وبعد 14 يومًا سيموت الناس جوعًا |
Pense à tous les pauvres gens qui meurent de faim... quelque part. | Open Subtitles | فكّري في الناس الفقراء الذين يتضوّرون جوعًا في مكان ما. |
comme si il était affamé et que tu étais un menu appétissant. | Open Subtitles | كما لو أنه يتضوّر جوعًا وأنتِ قائمة الطعام |
Je suis désolé, camarade, mais je suis un peu affamé. | Open Subtitles | آسف يا صاح لكنّي أتضوّر جوعًا قليلًا |
Ça l'est suffisemment. Je suis affamée. | Open Subtitles | بل هي مريحة جدًّا إنّي أتضوّر جوعًا |
Je dois syndiquer des gens cette semaine sinon ma famille ne pourra pas manger. | Open Subtitles | أفضل أن أحشد بعض الأشخاص هذا الأسبوع، وإلّا عائلتي ستموت جوعًا. |
C'est assez de nourriture pour nourrir les affamés d'un pays entier. | Open Subtitles | يُمكنك إنقاذ بلدٍ تتضور جوعًا من نِعم هذه الغرفة فقط |
Je m'en fiche, j'avais tellement faim que j'allais manger la mousse de ces coussins. | Open Subtitles | لا أبالي، فأنا أتضور جوعًا يُمكن أن أتناول الأسفنج من وَسائدُ المقعد |