∙ L'évaluation des incidences du Cycle d'Uruguay sur le commerce extérieur des PMA. | UN | ♦ تقييم تأثير جولة أوروغواي على التجارة الخارجية ﻷقل البلدان نموا. |
Les effets des accords du Cycle d'Uruguay sur la croissance économique ne coïncidaient pas nécessairement avec leurs effets sur la pauvreté. | UN | وأضاف أن آثار اتفاقات جولة أوروغواي على النمو الاقتصادي لا تتفق بالضرورة مع آثارها على الفقر. |
Dans ce contexte, les incidences du Cycle d'Uruguay sur les PMA étaient l'un des aspects fondamentaux à prendre en compte. | UN | وفي هذا السياق فإن تأثير جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا يُعدﱡ من أهم المسائل عند النظر في الاستراتيجيات اﻹنمائية. |
Sa conviction que la CNUCED pouvait jouer un rôle important à cet égard avait été confortée lors de la récente réunion spéciale d'experts sur les conséquences du Cycle d'Uruguay pour les pays en développement et les moyens d'aider ces pays à prendre davantage d'initiatives dans les futures négociations commerciales. | UN | وقال إن إيمانه بأن اﻷونكتاد يستطيع أن يؤدي دورا هاما في هذا الصدد قد تأكد في اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي عُقد مؤخرا بشأن آثار جولة أوروغواي على البلدان النامية وتزويد هذه البلدان بجدول أعمال أكثر إيجابية من أجل المفاوضات التجارية المقبلة. |
Le représentant s'est ensuite étendu sur les incidences du Cycle d'Uruguay sur le commerce d'un certain nombre de produits de base et sur les pays en développement qui seraient le plus touchés. | UN | وأسهب في شرح آثار جولة أوروغواي على التجارة في عدد من السلع اﻷساسية وعلى البلدان النامية التي ستتأثر غاية التأثر. |
La deuxième partie se compose d'analyses succinctes mais précises de l'incidence des dispositions des Accords du Cycle d'Uruguay sur des produits de base particuliers. | UN | أما الجزء الثاني فقد كرس لوصف موجز ولكنه تفصيلي ﻵثار أحكام جولة أوروغواي على فرادى السلع اﻷساسية. |
INCIDENCES DES RESULTATS du Cycle d'Uruguay sur LA CEPD | UN | آثار نتائج جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي |
Il sera également question du genre d'étude à entreprendre pour bien comprendre les incidences des Accords du Cycle d'Uruguay sur le développement. | UN | كما يناقش هذا الفصل نوع الدراسة المطلوب إجراؤها لفهم أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية فهما كاملا. |
Dans ce contexte, on s'attachera à mieux faire comprendre aux gouvernements les incidences des accords du Cycle d'Uruguay sur les entreprises. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون هناك تأكيد خاص على تقوية القدرات الوطنية بغية فهم آثار اتفاقات جولة أوروغواي على قطاع اﻷعمال التجارية. |
1. La modélisation des effets du Cycle d'Uruguay sur le revenu national s'est révélée utile pour obtenir un " ordre de grandeur " des incidences du Cycle sur la pauvreté. | UN | ١- لقد ثبت أن اتخاذ أثر جولة أوروغواي على الدخل القومي كنموذج لتحديد أثر الجولة على تخفيف الفقر يمثل طريقة مفيدة للحصول على تقدير لحجم ذلك اﻷثر. |
1. L'oratrice invitée, Mme Sheila Page, a présenté un exposé consacré aux effets du Cycle d'Uruguay sur la pauvreté. | UN | ١- عرضت المتحدثة الضيفة، السيدة شيلا بيج، موضوع تقييم آثار جولة أوروغواي على الفقر. |
B. Incidences des résultats du Cycle d'Uruguay sur la CEPD | UN | باء- آثار اختتام جولة أوروغواي على أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Il était toutefois encore trop tôt pour se faire une idée précise des incidences du Cycle d'Uruguay sur les PMA et il fallait se garder de prendre des décisions ou d'émettre des jugements hâtifs sur la question. | UN | غير أن الوقت لم يحن بعد لتكوين صورة واضحة حول تأثير جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا، وعليه ينبغي تجنب اصدار أحكام أو قرارات متعجلة بشأن هذه المسألة. |
Des mesures devraient être élaborées pour garantir la stabilité des prix de ces produits, et la CNUCED devrait poursuivre son examen des incidences du Cycle d'Uruguay sur les perspectives de développement. | UN | وينبغي استحداث تدابير لضمان استقرار أسعار هذه المنتجات، كما ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل بحثه ﻷثر جولة أوروغواي على آفاق التنمية. |
C'est pourquoi le présent rapport concernera essentiellement ces trois grands marchés, pour aborder l'analyse des répercussions du Cycle d'Uruguay sur le commerce des produits de base. | UN | ومن هنا يأتي تركيز هذا التقرير على هذه اﻷسواق الثلاثة الرئيسية، كخطوة أولى في تحليل أثر جولة أوروغواي على تجارة السلع اﻷساسية. |
II. INCIDENCES DES ACCORDS RELATIFS AUX PRODUITS DE BASE DANS LE CADRE du Cycle d'Uruguay sur LES PRIX ET LE COMMERCE DES PRODUITS DE BASE | UN | ثانيا- آثار الاتفاقات المتعلقة بالسلع الاساسية بموجب اتفاق جولة أوروغواي على أسعار وتجارة السلع اﻷساسية |
du Cycle d'Uruguay sur LES PRODUITS DE BASE | UN | ثالثا - التقييم الكمي ﻷثر اتفاق جولة أوروغواي على السلع اﻷساسية |
25. Dans le domaine du commerce, les participants à la Réunion avaient procédé à une évaluation approfondie des résultats commerciaux des PMA, analysé les conséquences du Cycle d'Uruguay pour les PMA et envisagé une série de mesures de soutien visant à aider les PMA à diversifier leur commerce et à promouvoir leurs exportations. | UN | ٥٢- وفي مجال التجارة، أجرى الاجتماع تقييماً موسعاً لﻷداء التجاري ﻷقل البلدان نمواً، وحلل آثار جولة أوروغواي على أقل البلدان نمواً ونظر في سلسلة من تدابير الدعم لمساعدة أقل البلدان نمواً، ولتنويع تجارتها وتعزيز صادراتها. |
Soulignant la nécessité de conclure d'urgence les négociations d'Uruguay de manière équilibrée, en tenant compte des questions intéressant particulièrement les pays en développement et leur développement, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة الملحة الى اختتام جولة أوروغواي على نحو متوازن، تراعي فيه القضايا التي تهم، على نحو خاص، البلدان النامية وتنميتها، |
b) Groupes spéciaux d'experts. Approches quantitatives de l'analyse des incidences de l'application des accords issus des négociations d'Uruguay sur les débouchés commerciaux. | UN | )ب( فريق خبراء مخصص - اتباع نهج كمية إزاء تحليل أثر تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على الفرص التجارية. |
Il me plaît à ce sujet de rappeler que les Ministres africains du commerce tiennent à Tunis, à partir d'aujourd'hui, une conférence qui porte sur l'examen de l'impact des résultats des négociations de l'Uruguay Round sur les économies de leurs pays respectifs. | UN | وفي هذا الصدد، يسعدني أن أعلن بأنه، بدءا من اليوم، يعقد وزراء التجارة اﻷفارقة مؤتمرا في تونس للنظر في اﻵثار المترتبة على نتائج مفاوضات جولة أوروغواي على اقتصادات بلدان كل منهم. |
Étude : évaluation des effets de l'Accord d'Uruguay sur le commerce international des produits forestiers | UN | دراسة: تقييم ﻵثار اتفاق جولة أوروغواي على الاتجار الدولي في المنتجات الغابية |