"جولة الاقتراع" - Traduction Arabe en Français

    • tour de scrutin
        
    • tour du scrutin
        
    • premier tour
        
    Chaque bulletin contient le nom des candidats éligibles pour ce tour de scrutin. UN وتحمل كل بطاقة أسماء المرشحين الذين يحق لهم دخول جولة الاقتراع هذه.
    Chaque bulletin contient le nom des candidats éligibles pour ce tour de scrutin. UN وتتضمن كل بطاقة اقتراع أسماء المرشحين المؤهلين للانتخاب في جولة الاقتراع هذه.
    Ce onzième tour de scrutin est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN ويتفق إجراء جولة الاقتراع الحادية عشرة هذه مع المادة 94 من النظام الداخلي.
    Ce treizième tour de scrutin est conforme à l'article 94 du Règlement intérieur. UN وتجرى جولة الاقتراع الثالثة عشرة وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي.
    Le résultat du troisième tour de scrutin n'est pas concluant. UN ولم تكن نتيجة جولة الاقتراع الثالثة حاسمة.
    Le résultat du quantrième tour de scrutin n'est pas concluant. UN ولم تكن نتيجة جولة الاقتراع الرابعة حاسمة.
    Nous allons donc devoir procéder au seizième tour de scrutin, qui sera le neuvième tour de scrutin limité. UN ولذلك سنشرع في جولة الاقتراع السادسة عشرة وهو الاقتراع المقيد التاسع.
    Chaque bulletin contient le nom des candidats éligibles pour ce tour de scrutin. UN وتتضمن كل بطاقة اقتراع أسماء المرشحين المؤهلين للانتخاب في جولة الاقتراع هذه.
    Aucun candidat n'ayant reçu la majorité requise des voix, l'As-semblée procède à un deuxième tour de scrutin. UN ونظرا إلى أنه لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية اللازمة في جولة الاقتراع اﻷولى، شرعت الجمعية في إجراء جولة اقتراع ثانية.
    Ce sixième tour de scrutin se fera conformément à l'article 94 du règlement intérieur. UN وستجرى جولة الاقتراع السادسة هذه وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    Avant de procéder au prochain tour de scrutin, je donne la parole au représentant du Pérou. UN وقبل مواصلة جولة الاقتراع التالية، أعطي الكلمة لممثل بيرو.
    Au quatrième tour de scrutin, cinq candidats obtiennent une majorité absolue des voix au Conseil de sécurité. UN وفي جولة الاقتراع الرابعة، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن.
    Au deuxième tour de scrutin, aucun candidat n'obtient une majorité absolue des voix. UN وفي جولة الاقتراع الثانية، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au troisième tour de scrutin, aucun candidat n'obtient une majorité absolue des voix. UN وفي جولة الاقتراع الثالثة، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au onzième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise. UN وفي جولة الاقتراع الحادية عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Au douzième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise. UN وفي جولة الاقتراع الثانية عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Au treizième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise. UN وفي جولة الاقتراع الثالثة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Au quatorzième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise. UN وفي جولة الاقتراع الرابعة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Au quinzième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise. UN وفي جولة الاقتراع الخامسة عشرة، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    Au troisième tour du scrutin, M. Francisco Rezek (Brésil) a reçu la majorité absolue des voix au Conseil de sécurité. UN وفي جولة الاقتراع الثالثة، حصل السيد فرانسيسكو ريزيك )البرازيل( على اﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    Au premier tour de scrutin, l’Allemagne et l’Autriche sont choisies pour être incluses dans la liste à établir des quatre pays auxquels il sera demandé de proposer des candidats aux fins de nomination au Corps commun d’inspection. UN الولايات المتحدة ١٠١ وفي جولة الاقتراع اﻷولى، اختيرت النمسا وألمانيا ﻹدراجهما في قائمة البلدان اﻷربعة التي سيطلب منها اقتراح مرشحين لتعيينهم في وحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus