"جولة عام" - Traduction Arabe en Français

    • du cycle de
        
    • le cycle de
        
    • du PCI de
        
    • la série de
        
    • le PCI de
        
    • recensements de
        
    La section II présente le contexte et les modalités d'organisation du cycle de 2011. UN ويتناول الفرع الثاني الخلفية والإطار التنظيمي الذي أجريت في ظلهما جولة عام 2011.
    La Commission souhaitera peut-être examiner les progrès réalisés dans l'exécution du cycle de 2011 et exprimer ses vues sur le plan de travail menant à la publication des résultats finals. UN وقد تود اللجنة استعراض التقدم المحرز في ما يتعلق بتنفيذ جولة عام 2011 وإبداء آراءها بشأن خطة العمل في الفترة المفضية إلى نشر النتائج النهائية.
    La Commission souhaitera peut-être examiner l'exécution du cycle de 2011 et prendre note des progrès accomplis. UN وقد تود اللجنة استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جولة عام 2011 والإحاطة علما به.
    le cycle de 2005 du Programme s'est achevé avec la publication des résultats, établis à partir d'une série de données, dont les prix, recueillies dans 146 pays. UN واختُتمت جولة عام 2005 بإصدار منشور عن النتائج استنادا إلى الأسعار والبيانات الأخرى التي جمعت عن 146 بلدا.
    le cycle de 2005 s'inscrivait dans le prolongement d'un vaste partenariat entre de nombreuses organisations internationales, régionales et nationales. UN وقد استندت جولة عام 2005 إلى شراكة واسعة النطاق بين وكالات دولية وإقليمية ووطنية عديدة.
    D'autres documents contenant des conclusions fondées sur les résultats du PCI de 2011 sont en cours de publication. UN ويجري حاليا نشر ورقات إضافية تتضمن استنتاجات تستند إلى نتائج جولة عام 2011 للبرنامج.
    Le FNUAP a tenu une réunion d'information sur la série de recensements de 2010. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: نظّم الصندوق إحاطة بشأن جولة عام 2010 لتعدادات السكان.
    La Commission souhaitera peut-être examiner les progrès accomplis dans le cadre du cycle de 2011 et en prendre note. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علما بحالة تنفيذ جولة عام 2011 واستعراضها.
    Une réunion de haut niveau a également été organisée à la Barbade en vue du lancement du cycle de 2011 dans la région des Caraïbes. UN ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي.
    La Commission voudra peut-être examiner les progrès réalisés dans la mise en œuvre du cycle de 2011 et faire connaître son avis sur le programme de travail. UN وقد تودّ اللجنة استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جولة عام 2011 وإبداء رأيها في خطة العمل.
    Il fait également le point de l'évaluation du cycle de 2011 du Programme et présente des conclusions succinctes. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن تقييم جولة عام 2011 من البرنامج وموجزا للاستنتاجات.
    Il contient des renseignements succincts sur les principes de gouvernance, les méthodes et les processus utilisés dans le cadre du cycle de 2011. UN وهو يقدم موجزا لحوكمة جولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية ومنهجياتها وعملياتها.
    Dans l'ensemble, les résultats du cycle de 2011 ainsi que les différences entre les extrapolations et les niveaux de référence ont suscité un grand intérêt. UN وإجمالا، انصبّ اهتمام كبير على نتائج جولة عام 2011 للبرنامج، إضافة إلى الاختلافات بين الاستقراءات والنتائج المرجعية.
    Il a examiné la différence entre les résultats du cycle de 2011 et les données qui avaient été établies sur la base d'une extrapolation des résultats du cycle de 2005. UN وناقش اختلاف نتائج جولة عام 2011 للبرنامج عن النتائج التي استمدت سابقا من استقراء نتائج جولة عام 2005.
    À titre de comparaison, 26 pays et régions n'avaient pas effectué de recensement lors du cycle de 2000, qui courait de 1995 à 2004. UN ومقارنة بذلك، لم يُجرِ 26 بلدا ومنطقة أي تعداد في جولة عام 2000 التي امتدت في الفترة من عام 1995 إلى عام 2004.
    Le rapport comprendra les résultats de l'évaluation du cycle de 2011 et une évaluation de la portée du Programme, des activités menées et des enseignements tirés. UN وسيضم التقرير نتائج تقييم جولة عام 2011 وتقييمًا للنطاق والأنشطة والدروس المستفادة.
    le cycle de 2011 a permis de tirer un enseignement clair, à savoir qu'un intervalle de six ans entre deux cycles est une durée trop longue. UN 23 - ومن الدروس الواضحة المستمدة من جولة عام 2011 هو أن الفترة الفاصلة بين الجولات، ومدتها 6 سنوات، فترة طويلة للغاية.
    Tout en poursuivant ses études dans ces domaines, le Bureau mondial du PCI améliorera les instruments d'enquête correspondant aux méthodes retenues dans le cycle de 2005. UN وأثناء السعي لمتابعة البحث في هذه المجالات، سيقوم المكتب العالمي للبرنامج بتحسين أدوات إجراء الاستقصاءات المتصلة بالطرائق المستخدمة في جولة عام 2005.
    le cycle de 2005 s'inscrivait dans le prolongement d'un vaste partenariat entre de nombreuses organisations internationales, régionales et nationales. UN وقامت جولة عام 2005 على شراكة واسعة النطاق بين وكالات دولية وإقليمية ووطنية عديدة.
    B. Recommandations des Amis du Président pour le cycle de 2011 UN بـاء - توصيات أصدقاء الرئيس عن جولة عام 2011
    Une liste détaillée des utilisations des résultats du PCI de 2011 est tenue à jour sur le site Web du Programme. UN ويجري تعهد قائمة شاملة بأوجه استخدام نتائج جولة عام 2011 على الموقع الشبكي للبرنامج.
    Il n'avait pas recommandé 84,599 tonnes dans le cadre de la série de 2010. UN ولم توص اللجنة بكمية 84.599 طناً في جولة عام 2010.
    le PCI de 2011 a produit un vaste ensemble d'informations et de données. UN ٢٠ - لقد ولَّدت جولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية كمّا كبيرا جدا من المعلومات والبيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus