Elle attend avec intérêt que les deux Vice-Présidents du Groupe de travail, l'Ambassadeur John de Saram, de Sri Lanka, et l'Ambassadeur Hans Dahlgren, de la Suède, continuent leurs précieux travaux lors des prochaines sessions du Groupe de travail. | UN | ونتطلع قدما إلى استمرار العمل الممتاز الذي يضطلع به نائبا رئيس الفريق العامل، السفير جون دي سارام ممثل سري لانكا والسفير هانز دالغرين ممثل السويد، في الدورات المقبلة للفريق العامل. |
Permettez-moi, Monsieur le Président, de rendre hommage à vos prédécesseurs, le Président Han Seung-soo, de la République de Corée, le Président Harri Holkeri, de la Finlande, ainsi que l'Ambassadeur John de Saram, du Sri Lanka, pour leurs apports au processus de réforme. | UN | واسمحوا لي، سيدي، أن أشيد بمن سبقوكم في رئاسة الجمعية، وبرئيس جمهورية كوريا، هان سيونغ سو، ورئيس فنلندا، هاري هولكيري، وبالسفير جون دي سارام ممثل سري لانكا، لمسهاماتهم في عملية الإصلاح. |
Le 12 décembre 2000, le Représentant permanent de Sri Lanka, M. John de Saram, a été nommé une nouvelle fois Vice-Président et le Représentant permanent de l'Islande, M. Thorsteinn Ingólfsson, a été nommé Vice-Président du Groupe de travail. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 أعيد تعيين الممثل الدائم لسري لانكا السيد جون دي سارام نائبا للرئيس، كما عُين الممثل الدائم لأيسلندا، السيد ثورستين إنغولفسن نائبا لرئيس الفريق العامل. |
À la même séance, le Comité a élu, par acclamation, l’Ambassadeur John de Saram (Sri Lanka) Président. | UN | ٧ - في نفس الجلسة، انتخبت اللجنة السفير جون دي سارام )سري لانكا( رئيسا بالتزكية. |
Le Président : Je voudrais remercier l'Ambassadeur John de Saram de son importante déclaration. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أود أن أشكر السفير جون دي سارام على بيانه. |
Inutile de dire que je saisis cette occasion pour louer et féliciter chaleureusement les Ambassadeurs John de Saram, du Sri Lanka, et Hans Dahlgren, de la Suède, qui ont été les Coprésidents, sous ma direction, pour leur dévouement et le travail très dur qui a permis de produire ce rapport très riche. | UN | ويكفيني أن أنتهز هذه الفرصة لأثني ثناء قلبيا على السفير بن جون دي سارام ممثل سري لانكا، وهانز داهلجرين ممثل السويد، اللذين عملا نائبين للرئيس تحت رئاستي، ولاهنئهما على تفانيهما الكامل وعملهما الشاق الذي أنتج ذلك التقرير المتسم بعمق التفكير. |
S.E. M. John de Saram | UN | سعادة السيد جون دي سارام |
S.E. M. John de Saram | UN | سعادة السيد جون دي سارام |
S.E. M. John de Saram | UN | سعادة السيد جون دي سارام |
S.E. M. John de Saram | UN | سعادة السيد جون دي سارام |
S.E. M. John de Saram | UN | سعادة السيد جون دي سارام |
, le Groupe de travail était présidé par le Président de l’Assemblée générale, M. Didier Opertti Badan (Uruguay), et les vice-présidents étaient les Représentants permanents du Sri Lanka et de la Suède, M. John de Saram et M. Hans Dahlgren. | UN | ، رأس الفريق العامل رئيس الجمعية العامة، السيد ديدييه أوبرتي بادان )أوروغواي(، بينما تولى الممثلان الدائمان لسري لانكا والسويد، السيد جون دي سارام والسيد هانز دالغرين، منصبي نائبي الرئيس. |
Président : M. John de Saram (Sri Lanka) | UN | الرئيس: السيد جون دي سارام )سري لانكا( |
M. John de Saram (Sri Lanka) | UN | السيد جون دي سارام )سري لانكا( |
M. John de Saram (Sri Lanka) | UN | السيد جون دي سارام )سري لانكا( |
M. John de Saram (Sri Lanka) 60 | UN | السيد جون دي سارام )سري لانكا( ٦٠ |
Le Président (parle en espagnol) : Je voudrais maintenant exprimer mes sincères remerciements à l'Ambassadeur Hans Dahlgren, de la Suède, et à l'Ambassadeur John de Saram, de Sri Lanka, les deux Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée, qui ont entrepris la difficile tâche de diriger les débats et les négociations complexes de ce Groupe. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: وأود اﻵن أن أعرب عن خالص الشكر لنائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، السفير هانز دالغرن من السويد والسفير جون دي سارام من سري لانكا، لاضطلاعهما بالمهمة الجسيمة المتمثلة في إجراء المناقشات والمفاوضات المعقدة في الفريق العامل. |
B. Coopération avec d'autres organismes 252. La Commission était représentée à la session de 1995 du Comité juridique interaméricain par M. John de Saram, à la session de 1996 du Comité consultatif africano-asiatique, tenue à Manille, par M. Kamil Idris, et à un certain nombre de réunions de ce comité tenues à New Delhi par M. P.S. Rao, son précédent président. | UN | ٢٥٢- قام السيد جون دي سارام بتمثيل اللجنة في دورة اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية لعام ٥٩٩١، وقام السيد كامل ادريس بتمثيل اللجنة في دورة اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية المعقودة في مانيلا في عام ٦٩٩١؛ وقام السيد ب. س. راو، الرئيس السابق للجنة بتمثيل اللجنة في عدد من اجتماعات اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية المعقودة في نيودلهي. |