Des audiences publiques sur le fond de l'affaire se sont déroulées du 11 au 29 avril 2005. | UN | وعقدت جلسات علنية للنظر في جوهر الدعوى في الفترة من 11 إلى 29 نيسان/أبريل 2005. |
Des audiences publiques sur le fond se sont tenues du 11 au 29 avril 2005. | UN | وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 11 إلى 29 نيسان/أبريل 2005. |
S'il exerce cette faculté, la procédure sur le fond de l'affaire est suspendue. | UN | ويكون تأثير ذلك وقف إجراءات النظر في جوهر الدعوى. |
215. Le 27 juin 2002, l'Allemagne a déposé des exceptions préliminaires à la compétence de la Cour et à la recevabilité de la requête du Liechtenstein; la procédure sur le fond a par conséquent été suspendue (art. 79 du Règlement de la Cour). | UN | 215 - وفي 27 حزيران/يونيه 2002، أدلت ألمانيا بدفوع ابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية. فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
Les parties ne devraient pas aborder le fond de l'affaire audelà de ce qui est strictement nécessaire aux fins de la demande. | UN | وينبغي ألا تخوض في جوهر الدعوى بقدر يتجاوز ما هو ضروري قطعا لهذه الغاية. |
Les audiences publiques sur le fond se sont tenues du 11 au 29 avril 2005. | UN | وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 11 إلى 29 نيسان/أبريل 2005. |
Des audiences publiques sur le fond de l'affaire se sont tenues du 15 au 19 avril 2013. | UN | 204 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 15 إلى 19 نيسان/ أبريل 2013. |
Conformément à l'article 79 du Règlement de la Cour, la procédure sur le fond a été suspendue. | UN | وعملا بالمادة 79 من لائحة المحكمة، عُلقت إجراءات النظر في جوهر الدعوى. |
Les parties ne devraient pas aborder le fond de l'affaire au-delà de ce qui est strictement nécessaire aux fins de la demande. > > . | UN | وينبغي ألا تخوض في جوهر الدعوى بقدر يتجاوز ما هو ضروري قطعا لهذه الغاية``. |
Des audiences publiques sur le fond de l'affaire se sont déroulées du 11 au 29 avril 2005. | UN | 112 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 11 إلى 29 نيسان/ أبريل 2005. |
Des audiences publiques sur le fond de l'affaire se sont déroulées du 11 au 29 avril 2005. | UN | 111 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 11 إلى 29 نيسان/أبريل 2005. |
Les audiences publiques sur le fond de l'affaire se tiendront du lundi 14 septembre au vendredi 2 octobre 2009. | UN | 161 - وستعقد جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Des audiences publiques se sont tenues sur le fond de l'affaire du 17 février au 7 mars 2003. | UN | 123- وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 17 شباط/فبراير إلى 7 آذار/ مارس 2003. |
120. Des audiences publiques se sont tenues sur le fond de l'affaire du 17 février au 7 mars 2003. | UN | 120 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 17 شباط/فبراير إلى 7 آذار/ مارس 2003. |
166. Des audiences publiques sur le fond se sont tenues du 3 au 12 juin 2002. | UN | 166 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 3 إلى 12 حزيران/يونيه 2002. |
Des audiences publiques sur le fond de l'affaire se sont déroulées du 11 au 29 avril 2005. | UN | 159- وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 11 إلى 29 نيسان/أبريل 2005. |
Les audiences publiques sur le fond se sont tenues du 27 février au 9 mai 2006. | UN | 104- وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 27 شباط/فبراير 2006 إلى 9 أيار/مايو 2006. |
Le 27 juin 2002, l'Allemagne a déposé des exceptions préliminaires à la compétence de la Cour et à la recevabilité de la requête du Liechtenstein; la procédure sur le fond a par conséquent été suspendue (Règlement de la Cour, art. 79). | UN | 176- وفي 27 حزيران/يونيه 2002، أدلت ألمانيا بدفوع ابتدائية تتعلق باختصاص المحكمة ومقبولية الطلب؛ فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |