Ce grand lrlandais si joyeux... qui valsait si bien avec toi. | Open Subtitles | الرجل الأيرلندى الحبوب الذى اعتاد على مراقصتك الفالس جيدآ |
Je ne connais pas bien Antoine, mais Louis est un ami du royaume et proche de moi-même. | Open Subtitles | لا اعرف انتون جيدآ,ولكن لويس صديق للعائله الملكيه وصديق لي |
L'imprévisibilité peut être bien. Regarde-nous. | Open Subtitles | لايمكن التنبؤ به يمكنه آن يكون جيدآ انظري الينـآ |
Le pronostic n'étais pas bon. | Open Subtitles | كان التشخيص ليس جيدآ |
Ce n'était pas si bon maintenant, était-il ? Écoutez, | Open Subtitles | هذا لم يكن جيدآ الآن اليس كذلك ؟ |
Mate le mec, à la table. Mate-le bien. | Open Subtitles | ألقى نظرة على الرجل على المنضدة أنظر جيدآ |
Et tu épelles vraiment bien, ce qui est a peu près aussi important que tous le processus. | Open Subtitles | وهجائكِ جيدآ حقآ وهو أمرٌ حاسمٌ بشأن العملية كلها |
Au début, je pensais que j'étais surement en train de mourir, puis, j'ai vraiment bien regardé dans le miroir et j'ai pensé: | Open Subtitles | اولآ ظنيت انني سوف اموت ثم نظرت جيدآ الى نفسي في المرآه |
Je ne la connaissais pas bien mais elle avait l'air très dynamique. | Open Subtitles | لم أعرفها جيدآ ولكن تبدو كأنها شخص فعال جدآ |
Je connaissais Dalia bien assez pour savoir qu'elle n'avait jamais été une crème. | Open Subtitles | اعرف داليا جيدآ بما يكفي لأعرف انها كانت لا خوخ ولا كريمه |
Les gars, montrez-moi ceux qui n'ont pas bien travaillé aujourd'hui. | Open Subtitles | حسنآ يا رجال ، ارونى من الذى لم يعمل جيدآ اليوم |
Je l'ai bien arrosé. Mais ça ne lui suffit pas. | Open Subtitles | لماثقبه بصفهخاصه، لذلك دفعت له جيدآ ولكنه غير مبسوط |
Pas les livres ou les journaux, mais avec les mots seuls, comme sur les panneaux ou les emballages, je m'en sors bien. | Open Subtitles | حسنآ، لست ضليعآ بالكتب والصحف ولكن العبارات الواضحه مثل العلامات والأغلفه، وما شابه . اقرأها جيدآ |
Tu t'en sors bien. Viens. | Open Subtitles | أنتى تفعلينها جيدآ هيا |
bien ! Mais pourquoi tu fais comme ça ? | Open Subtitles | لقد كنت جيدآ لكن لم حركت رأسك هكذا؟ |
Tu t'en sors bien jusque-là. | Open Subtitles | أنظري,أذا قمتِ بعمل هذا أذا تبلين جيدآ |
En fait, je m'amuse bien.. | Open Subtitles | في الواقع, أني أقضي وقتآ جيدآ. |
Occupe-toi bien de lui. C'est mon invité personnel. | Open Subtitles | اعتنى به جيدآ يا حبيبتى انه ضيفى الخاص |
Priya, ça ne va rien amener de bon. | Open Subtitles | بريا. هذا لا يمكن أن يؤدى إلى شيئآ جيدآ |
Moi aussi, je suis bon cuisinier. | Open Subtitles | انا نفسى اطهى جيدآ |
Ça vous dit un bon ouvrier ? | Open Subtitles | هل تريد عاملآ جيدآ ؟ |