"جيدان" - Traduction Arabe en Français

    • bons
        
    • bonnes
        
    • doués
        
    Nous sommes de vrais bons amis. Nous nous aimons totalement. Open Subtitles نحنُ صديقان جيدان ، نُحب بعضنا البعض بشكل كُلي
    Alors, Michael ma dit que vous êtes plutôt bons tous les deux pour voler des choses. Open Subtitles اذا مايكل أخبرني أنكما جيدان جدا في سرقة الأشياء أنتما الاثنين
    Je vous assure que tout ce que désire mon employeur, c'est que vous restiez des hommes corrects, intègres, de bons avocats. Open Subtitles أؤكد لكما أن كل ما يريده موكلي هو أن تستمرا في أخلاقيتكما وكونكم أسوياء محاميان جيدان
    Le placement dans un établissement de protection de l'enfance pour y purger une peine et le service national de médiation sont de bonnes solutions permettant d'éviter la prison et il va être recouru plus largement aux travaux d'intérêt général comme peine de substitution. UN وتنفيذ الأحكام في مؤسسة لرعاية الطفولة هو ودائرة الوساطة الوطنية بديلان جيدان للسجن، كما سيجري بقدر أكبر استخدام الأحكام الصادرة عن المجتمع المحلي كعقوبة بديلة.
    Le représentant du Groupe a répondu que ces questions n'étaient normalement pas abordées dans les rapports d'activité, mais que le Secrétariat de l'ozone et le programme ActionOzone du PNUE fournissaient de bonnes sources d'information à ce sujet. UN وقال ممثل الفريق إن هذه القضايا لا تُعالَج عادة في التقارير المرحلية وأن أمانة الأوزون وبرنامج العمل المتعلّق بالأوزون التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مصدران جيدان للمعلومات بشأن هذه المسألة.
    Je ne dis pas que c'est obligatoire mais vous êtes tellement doués, ça pourrait être amusant. Open Subtitles أنا فقط أقول هذا ليس ضرورياً. إنكما جيدان للغاية، وبالواقع ملفت للإنتباه.
    Tu sais, ils sont bons l'un pour l'autre en ce moment, c'est tout ce qui compte ! Open Subtitles كما تعرف هما جيدان مع بعضهما وهذا هو المهم
    Nous sommes de bons parents. Nous la nourrissions. De gros repas. Open Subtitles نحن والدان جيدان أطعمناها عندما شعرت بالجوع
    Ils sont bons, mais d'après ce que j'ai vu, vous êtes meilleur. Open Subtitles إنهما جيدان.. و لكن مما رأيته الليلة أنت أفضل منهم
    Alors, on va sur la piste et ça se présente plutôt bien parce qu'on est... tous les deux de super bons danseurs. Open Subtitles لذلك قمنا بالرقص وأدينا بشكل جيد لأننا نحن الاثنان راقصان جيدان
    - Vous deux êtes plutôt bons. - Oh, merci. Pourquoi as-tu fait ça ? Open Subtitles .أنتما جيدان بالفعل .شكراً لك لم فعلتِ هذا؟
    Sauf si la mère et le père sont de très bons acteurs, une fois qu'ils sauront que leur fils est mort... les kidnappeurs pourront l'entendre dans leur voix. Open Subtitles حتى ولو كان الوالدان ممثلان جيدان حالما يعرفان بموت أبنهما
    Le crime et le terrorisme dans ce système, sont bons ! Open Subtitles فقد أصبحت الجريمة والإرهاب شيئان جيدان بالنسبة لهذا النظام!
    J'veux dire, mon grand drame en tant qu'écrivain est que je suis juste ce gamin de banlieue avec de bons parents. Open Subtitles عيبيالوحيدكمؤلف.. أنني فتى من الضواحي حظيَ بأبوان جيدان
    Des bons parents. Rien à leur reprocher. Open Subtitles اب وام جيدان لم استطيع ان ارفض لهما طلباً
    Vous êtes sans aucun doute très bons, et vous pouvez me traiter de vieux con, mais ça peut pas marcher. Open Subtitles أنتما جيدان في عملكم بلا جدال، انعتاني بالبدائي الهرم لكن هذا لن ينفعني ليس في مكتبي!
    Pour lui dire mon désir de voir le marquis et vous devenir bons amis. Open Subtitles وأخبره بأنها رغبتي الجادة بأن تصيرا أنتِ والمركيز صديقان جيدان
    Regarde les choses en face : nous ne sommes pas de bonnes personnes. Open Subtitles واجه الأمر، نحن لسنا شخصان جيدان.
    J'ai juste besoin que vous me donniez quelques bonnes notes sur Lizzie . Open Subtitles انا فقط أريدكم أن تعطني تقييمان جيدان علي "ليزي)
    Espérons qu'ils soient aussi doués que vous le pensez. Open Subtitles لنأمل أنهما جيدان بالقدر الذي تظنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus