"جيدة بما يكفي" - Traduction Arabe en Français

    • assez bien
        
    • assez bonne
        
    • assez bon
        
    • assez bonnes
        
    • suffisamment bon
        
    • à la hauteur
        
    J'ai compris, mon bronzage n'est pas assez bien pour vous. Open Subtitles فهمتها, إسمراري ليست جيدة بما يكفي لكم يارفاق
    D'accord, mais je réserve mon approbation finale jusqu'à ce que je détermine si elle est assez bien pour vous. Open Subtitles أنا موافقة بشأن ذلك، و لكن أنا أحجز الموافقة النهائية حتى يمكنني تحديد ما إذا كانت جيدة بما يكفي لك
    N'étant pas assez bien pour son harem, il m'a vendue à bas prix. Open Subtitles لم أكن جيدة بما يكفي لأكون ضمن حريمه, فباعني لهذا المكان.
    Je ne pose pas de question, je ne me plains pas, vous me hurlez dessus et dites que je ne suis pas assez bonne. Open Subtitles لا أتسائل، لا أتذمر، وكل ما تفعليه هو الصياح فيّ وتخبريني أنني لست جيدة بما يكفي.
    Je pense que ce que j'ai présenté était assez bon pour la victoire. Open Subtitles أعتقد أن ما قدمت كانت جيدة بما يكفي للفوز.
    Je n'avais pas d'assez bonnes notes pour trouver un boulot dans le privé. Open Subtitles بالتأكيد. درجاتي لم تكن جيدة بما يكفي للحصول على وظيفة كبيرة المرتب في مؤسسة قانونية
    Parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    Il m'a dit que si je ne pouvais te faire tomber amoureux de moi, si tu ne m'embrassais pas, c'est que je ne suis pas assez bien pour la famille, Open Subtitles قال إن فشلتُ بجعلك تحبني مجدداً، إن لم تُقبلني قلبة الوداع، إذاً ذلك يعني أنّي لست جيدة بما يكفي للعائلة
    Je ne vous pensais pas assez bien pour mon fils. Open Subtitles لم أفكر ابدأ لك كانت جيدة بما يكفي لابني.
    Que fais-tu du fait qu'elle soit assez bien pour moi? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنها جيدة بما يكفي بالنسبة لي؟
    Je croyais que je n'étais pas assez bien pour vous. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنني لست جيدة بما يكفي لسحرك الخاص
    Elle pense que je ne suis pas assez bien pour son... précieux prince-du-monde de fils. Open Subtitles ...فهي لا تعتقد أنني جيدة بما يكفي لـ ابنها الغالي أمير العالم
    Tu me donnes l'impression que je ne serai jamais assez bien pour toi. Open Subtitles أنت جعلتيني أشعر أنني مثل انا سوف لن اكون جيدة بما يكفي بالنسبة لك ابدا.
    Pas assez bien pour les Israéliens. Open Subtitles لم تكن جيدة بما يكفي لاقناع الإسرائيليين
    Tu as besoin d'apprendre à laisser ce qui te fait croire que tu n'es pas assez bien. Open Subtitles عليك التخلص من هذه الأفكار التي تجعلك تشعرين بأنك لست جيدة بما يكفي
    Je sais que je ne veux plus enseigner, et je ne ... je ne sais pas si je suis assez bonne pour écrire. Open Subtitles أعرف بأنني لا أريد التدريس بعد الآن وأنا لا افعل لا أعرف لو أنني جيدة بما يكفي لأصبح كاتبة
    Tout le monde dit que tu es en assez bonne santé pour rentrer. Open Subtitles تحدثتُ للجميع وكلهم اتفقوا أنك في صحة جيدة بما يكفي حتى تخرج للمنزل
    J'aimerais bien mais je ne suis pas assez bonne pour écrire seule. Open Subtitles أقبل بذلك, أنا فقط لست جيدة بما يكفي لأقوم بالأمر لوحدي.
    Tu n'étais pas assez bon. Open Subtitles لم تكوني جيدة بما يكفي
    Vous n'aviez pas d'assez bonnes notes car vous pensiez trop à trouver un travail bien payé. Open Subtitles يا تيفاني. ربما لم تكن درجاتكي جيدة بما يكفي لأن كل ما كان يهمكي هو الترقي في السلم الوظيفي لمؤسسة قانونية
    Parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    Je ne serai peut-être jamais à la hauteur pour son fils, mais est-ce souvent le cas ? Open Subtitles وقالت أنها قد أعتقد ابدأ أنني لست جيدة بما يكفي لابنها، لكن ما هي أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus