"جيدة كفاية" - Traduction Arabe en Français

    • assez bien
        
    • assez bonne
        
    • assez bon
        
    • assez bonnes
        
    On a toujours eu une rivalité fraternelle et puis, elle a rencontré ce prétentieux riche, et tout d'un coup, je n'étais plus assez bien pour elle. Open Subtitles لقد كان بيننا دائماً تنافس الاشقاء، وبعدها قابلت ذلك الغنى، وبعدها فجأة انا لست جيدة كفاية بالنسبة لها بعد الآن
    pas plaint de moi, ou à propos de ma copine qui n'est pas assez bien pour moi ? Open Subtitles أو عن كيف أن حبيبتي ليس جيدة كفاية بالنسبة لي؟
    Il n'y a personne pour qui tu ne sois pas assez bien et il y difficilement quelqu'un qui soit assez bien pour toi, y compris, apparemment, moi. Open Subtitles هنا, صدقيني لا يوجد احد انت لست جيدة كفاية له و لا يكاد هناك اي شخص هو جيد كفاية لك و اتضح, اني منهم
    Et si je n'étais pas assez bonne ? Open Subtitles الآن , تبا , تحدثي ماذا عن أنني لست جيدة كفاية ؟
    Si c'est assez bon pour Diane Keaton. Open Subtitles حسناً, أتعلم, هي جيدة كفاية لديان كيتون
    Les voies commune sont toujours assez bonnes pour moi. Open Subtitles الطرق المشتركة دائما جيدة كفاية بالنسبة لي
    L'homme qui l'a assassinée parce qu'elle n'était pas assez bien pour lui. Open Subtitles الرجل الذي قتلها .لانها لم تكن جيدة كفاية بالنسبة له
    Vous ne serez jamais assez bien pour lui ! Open Subtitles أنت واجهي الأمر لن تكوني جيدة كفاية بالنسبة له
    Si c'est assez bien pour les Indiens, ça l'est pour les prêtres. Open Subtitles أعتقد إذا هي جيدة كفاية للهنود هي جيدة كفاية للكهنة
    T'es pas assez bien. Il est fait pour Andy. Open Subtitles أنت لست جيدة كفاية له مقدر له أن يكون مع آندي
    Pourquoi ne suis-je jamais assez bien pour toi? Open Subtitles لماذا لا أكون جيدة كفاية بالنسبة لك ؟
    Pas génial, mais... assez bien pour m'assurer que tu m'appelles plus comme ça. Open Subtitles لستُ بخير حال، لكنّي... جيدة كفاية للحرص على ألّا تناديني بهذا ثانيةً.
    Il dit qu'elle n'est pas assez bien pour lui. Open Subtitles هو قال أنها ليست جيدة كفاية له.
    M'aimer, c'est de la folie. Je ne suis pas assez bien pour ta mère. Open Subtitles حبك لي جنون لست جيدة كفاية لأمك
    Je ne suis pas assez bien pour voler ton magazine ? Open Subtitles ألستُ جيدة كفاية لسرقة مجلاتك?
    Donc, Cindy était assez bonne pour être la mère de votre enfant, mais pas votre petite-amie. Open Subtitles اذاً (سيندي) كانت جيدة كفاية لكي تكون والدة طفلك لا ان تكون خليلتك
    - Certaines façons sont moins complaisantes pour dire que je suis pas assez bonne pour travailler avec toi. Open Subtitles ..... هناك طرق اقل اللعنة ...مراعاة لتقول اننى لست جيدة كفاية للعمل معك
    - J'ai pas dit que t'étais pas assez bonne. Open Subtitles انا لم اقل ابدا انك لست جيدة كفاية
    Je pensais aussi que tu n'étais pas assez bon. Open Subtitles انا ايضا لم اعتقد انك جيدة كفاية
    C'est assez bon pour moi. Open Subtitles هي جيدة كفاية لي إنا
    Et si tes notes ne sont pas assez bonnes, alors... Open Subtitles و إذا كانت درجاتك ليست جيدة كفاية .. بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus