"جيدًا" - Dictionnaire arabe français

    جَيِّدًا

    adverbe

    "جيدًا" - Traduction Arabe en Français

    • bon
        
    • très bien
        
    • bonne
        
    • mal
        
    • cool
        
    • doué
        
    • Ça
        
    • est bien
        
    • trop bien
        
    • attentivement
        
    • correctement
        
    Mon père a toujours dit que t'étais pas un bon collaborateur. Open Subtitles لطالما يقول أبي ذلك عنك، أنت لا تتَضَافَر جيدًا
    Avec du temps, le bon stimulus, parfois ils peuvent trouver un chemin alternatif, mais parfois, ils ne peuvent pas. Open Subtitles مع الوقت، والمحفز المثالي، أحيانا يمكنأنتجدطريقبديل ، لكن أحيانا أخرى لايمكنها شيء وحيد أعرفه جيدًا
    Pas celui que j'attendais, mais tu seras un bon échauffement. Open Subtitles لم أكن أتوقع مجيئك لكن ستكون إحماءً جيدًا
    Je ne pense pas qu'il lave très bien les haricots avant de les cuisiner. Open Subtitles لا أظنُ أن ذلك الفتى يغسل الفاصوليا لهم جيدًا قبل طهوها
    Ça a été une journée difficile. Mais une bonne journée. Open Subtitles لقد كان يومًا صعبًا، لكنه كان يومًا جيدًا
    Leur jeu était bon et la musique agréable. Tu en as pensé quoi, Bruce ? Open Subtitles ،لقد وجدت التمثيل جيدًا والموسيقى كانت لطيفة
    Et maintenant, tout d'un coup cela ne suffit pas bon pour elle. Open Subtitles وقد أصبح هذا ليس جيدًا بما فيه الكفاية لها الآن.
    Ecoutez, je voulais juste être un bon flic. Open Subtitles انظري، كنتُ أحاول أن أكون شرطيًّا جيدًا.
    très bien, j'essayais de te distraire, mais seulement parce que je pensais à ce qui pouvait être bon pour moi et pas à ce qui pouvait être bon pour toi. Open Subtitles حسنا، اسمع، كنت أحاول تشتيت انتباهك، أجل، لكن لأنني كنت أفكر بما هو جيد لي، وليس ماقد يكون جيدًا لك.
    Il aime ton son, alors il a bon goût. Open Subtitles هو يعمل بإذاعة 106.5 هو يحب أغانيكّ لذا هو يمتلك ذوقًا جيدًا
    Je fais rarement équipe vous savez, mais on a fait du bon travail ensemble. Open Subtitles أتعلمين، أنا لا أعمل جيدًا مع الشركاء ولكني أظننا كوّنا فريق رائع جدًا
    Vous pensez toujours qu'il fallait dire la vérité ? - Ce n'est pas bon. Open Subtitles أمازلتِ تعتقدين أنها كانت فكرة جيدة أن يقول الحقيقة في المقابلة؟ هذا ليس جيدًا
    Attendez, s'il est bon au lit, elle pourra lui lancer un poisson. Open Subtitles ،إذا ما كان جيدًا في الفراش يمكنها أن ترمي له سمكة
    Ta nounou dit que tes études se passent très bien. Open Subtitles المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك
    Seul, sans famille. Tu sais très bien que sans toi, il deviendra fou. Open Subtitles بمفرده، بلا أسرة، تعلم جيدًا أنه في غيابك، سيُجن.
    Et Ça pourrait l'attirer à nous, Ça pourrait être une bonne chose. Open Subtitles قد يساعد ذلك بإجبارها للخروج في النهاية قد يكون شيئًا جيدًا
    Vous devriez rentrer, Susan... prendre une bonne nuit de repos. Open Subtitles يتعين عليك الذهاب إلى المنزل يا سوزان لتنالي قسطًا جيدًا من الراحة
    Je ne sais pas. J'ai du mal avec les noms. Je ne devrais pas. Open Subtitles لا أدري، أقصد أنني لست جيدًا في الأسماء ينبغي عليّ المحاولة
    Penses-tu que c'est cool qu'il n'y ait pas si longtemps, Open Subtitles هل تعتقدين أنه أمرًا جيدًا أنه لم يكن قبل فترة طويلة
    Je n'ai jamais été doué pour parler aux gens Open Subtitles لم أكن أبدًا جيدًا في الحديث مع الناس في تلك الأيام
    Ce qui est bien, - parce que les effets secondaires sont - Aïe ! Open Subtitles الشيء الذي أعتبره جيدًا لأن الآثار الجانبية له سيئة للغاية
    Ses forces rebelles sont trop bien équipées, trop bien entraînées, trop bien nourries. Open Subtitles قوات التمرد مجهزة جيدًا و مدربة جيدًا و مسلحة جيدًا.
    Je vous le demande une dernière fois, alors écoutez attentivement. Open Subtitles سأسألك مرة واحدة أخيرة أيها العجوز اصغي جيدًا.
    Et pourtant il y a quelque chose, peut-être que je ne regarde pas correctement, ou, il y a une erreur que j'ai faite. Open Subtitles وهُناك أمر آخر، أو ربما إنني لم أدقق بالأمر جيدًا أو إنني إرتكبت خطأ، هلّا ألقيت نظرة فاحصة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus