Pourcentage de rapports notés < < bon > > ou < < excellent > > | UN | النسبة المئوية للتقارير التي حصلت على تقدير ' جيد` أو ' ممتاز` |
C'est bon ou mauvais pour nous ? | Open Subtitles | ورقة أخرى من فضلك حسنا تسعة هل هذا جيد أو سئ بالنسبة لنا؟ |
Je dis toujours que peu importe si on joue bien ou mal, ce qui compte c'est de gagner. | Open Subtitles | طالما أقول لا يهم أن تلعب على نحو جيد أو نحو سيء المهم أن تفوز |
Peu importe comment ça tourne, bien ou mal, il aura besoin de moi de son coté. | Open Subtitles | أنظري، مهما أنتهى هذا الأمر، على نحو جيد أو سيء, سوف يحتاجني أن أكون بجانبه. |
Proportion d'écoles relevant de la catégorie < < bonne ou meilleure > > dans les parties de l'enquête sur la qualité des établissements scolaires relatives à la gestion | UN | نسب المدارس الحاصلة على تقدير جيد أو ما فوقه في الأقسام المتصلة بالإدارة في استعراض نوعية المدارس |
Proportion d'écoles relevant de la catégorie < < bonne ou meilleure > > dans les parties de l'enquête sur la qualité des établissements scolaires relatives aux programmes | UN | نسب المدارس الحاصلة على تقدير جيد أو ما فوقه في الأقسام المتصلة بالمناهج الدراسية في التقرير عن نوعية المدارس |
90 % des clients interrogés dans le cadre d'enquêtes de satisfaction jugent bons ou très bons les conseils fournis par la Division du financement des opérations de maintien de la paix à propos des politiques et procédures budgétaires. | UN | إعطاء 90 في المائة من المجيبين على استقصاءات العملاء تقييماً لا يقل عن جيد أو جيد جدا للتوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها |
Je crois qu'il n'y a rien de bon ou de mauvais, mais penser le rend ainsi. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن التفكير ما يُحدد. |
Ça m'est égal que le rôle soit bon ou méchant. | Open Subtitles | أنا لا يهمني سواء كان الدور شخص جيد أو سيء أو قبيح |
Si tu tues quelqu'un d'autre, bon ou mauvais... je t'anéantirai. | Open Subtitles | إذا قتلت أي شخص .. جيد أو شرير سأقضي عليك |
Avant de travailler pour moi, tu te serais décrit comme bon ou mauvais ? | Open Subtitles | قبل أن تبدأ تعمل لي أيمكنك أن تصف نفسك كـ شخص جيد أو سيء؟ |
Donc, m'embauchez-vous car je suis bon ou parce que je suis juif ? | Open Subtitles | إذاً, تستخدمني لأنّي انا جيد أو لأن أنا يهودي؟ |
Est-ce le bon ou le mauvais moment pour vous dire que je suis amoureux de vous depuis cinq ans ? | Open Subtitles | لا اعلم إن كان ذلك وقت جيد أو سيء لإخبارك بشعوري تجاهك خلال الخمس سنوات الماضية؟ |
Ou on le fait bien, ou pas du tout. | Open Subtitles | أعتقد أنك إما أن تفعل ذلك بشكل جيد أو لا تهتم. |
Il n'y a de bien ou de mal que par l'opinion qu'on en a. | Open Subtitles | حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا |
De la même manière je pense que Red Hat Linux est bien ou SuSE Linux, ou Debian Linux. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي اعتقد بان رد هات لينكس جيد أو سوسي لينكس او ديبيان لينكس |
bien ou pas, il met en danger tout le monde ici. | Open Subtitles | رجل جيد أو لا، هو يضع الكل في خطر |
Étrange bien ou étrange comme cette nuit ? | Open Subtitles | غريب جيد .. أو غريب كما حصل الليلة الماضية؟ |
La majorité des membres du personnel jugent aussi que la clarté du mandat est bonne ou excellente. | UN | وتصنف غالبية الموظفين وضوح الولاية أيضاً على أنه جيد أو ممتاز، على الرغم من تصنيف البعض له على أنه مقبول. |
Euh, les gars, c'est une bonne ou une mauvaise chose ? | Open Subtitles | أه، يا رفاق هل هذا أمر جيد أو سيئ؟ |
Je ne sais pas si c'est une bonne ou une mauvaise chose. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا إذا كان هذا هو شيء جيد أو سيئة واحدة. |
Pour ce qui concerne le développement de l'Afrique, cinq rapports ont été jugés bons ou excellents et leur contenu a fait l'objet d'une analyse. | UN | 53 - في مجال تنمية أفريقيا، حصلت خمسة تقارير على تقدير " جيد " أو " ممتاز " من حيث الجودة وجرى تحليلها من حيث المضمون. |