"جيد في" - Traduction Arabe en Français

    • doué pour
        
    • bon à
        
    • bon en
        
    • bon dans
        
    • qualité dans
        
    • un bon
        
    • bon au
        
    • bien dans
        
    • bien à
        
    • qualité à
        
    • doué à
        
    • bien intégrés dans
        
    • très bon
        
    • douée
        
    • de bien
        
    Je ne suis pas très doué pour parler en public. Open Subtitles أنا لست جيد في هذا، الخروج، للتواجد بالعلن
    Je suis doué pour ça. Tout le monde le dit. Open Subtitles أنا جيد في رفع المعنويات الجميع يقول ذلك
    Je suis puni parce que je suis bon à cela. Open Subtitles أنا أعاقب لإني جيد في فعل ذلك الأمر
    Tu sais, je n'ai jamais été vraiment bon en maths. Mais, je pense que cette arme est vide. Open Subtitles لم أكن أبداً جيد في الحساب، ولكن أظن أن سلاحك فارغ
    C'est pourquoi il veut t'engager. Tu es bon dans les crises. Open Subtitles لهذا السبب هو يريد استأجارك كنت جيد في الأزمه
    Il créé des réseaux ruraux d'enseignement afin d'assurer un enseignement de qualité dans les zones rurales. UN وتؤسس شبكات تعليمية للمناطق الريفية هدفها توفير تعليم جيد في تلك المناطق.
    Je ne suis même pas très doué pour mémoriser des répliques. Open Subtitles أنا لست حتى جيد في حفظ السطور عن ظهر قلب
    Je suis doué pour punir les gens. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ، أنا جيد في مُعاقبة الأشخاص
    Nous sommes tous les deux en rythme, mais quelqu'un doit mener la danse et vous êtes doué pour cela. Open Subtitles لقد وقعنا في خِطى بعضنا البعض ولكن شخص ما يجب أن يقود الطريق، وأنت جيد في ذلك
    Je t'ai dit que j'étais bon à me cacher sous le nez des gens. Open Subtitles أخبرتكِ أنني جيد في الإختباء أمام الأنظار
    Je pense que je fais un travail assez bon à cela moi-même, merci beaucoup. Open Subtitles أعتقد بأني أقوم بعمل جيد في حماية نفسي, شكراً لك على هذا
    Je suis bon à la distillerie, mais j'excelle comme forgeron, comme tu peux le constater. Open Subtitles أنا جيد في صنع الشراب ولكني بارع في أعمال الحديد كما ترى الآن
    Je suis assez bon en maths. J'ai obtenu une bourse. Open Subtitles أنا جيد في الرياضيات و حصلتُ على مُنحة دراسية
    C'est pour ça qu'elle t'a demandé si tu étais bon en maths ? Open Subtitles ألهذا سألتك ما إذا كنت جيد في الرياضيات؟
    Ce faisant, nous devons être en mesure de prendre pour modèle ce qu'il y a de bon dans d'autres États et de l'appliquer dans nos situations politiques respectives. UN فنحن سنتمكن بذلك من محاكاة ما هو جيد في الدول اﻷخرى وإدماجه في أوضاعنا السياسية.
    Il faudrait également offrir un appui professionnel de qualité dans le domaine de la communication, surtout en temps de crise. UN وهناك أيضا حاجة لتقديم دعم مهني جيد في مجال الاتصالات، لا سيما خلال الأزمات.
    Je suppose que c'est un bon enchaînement pour nos petits cas de discipline ici. Open Subtitles آسفة. أفترض أن هذا إنتقال جيد في حالة الانضباط الصغيرة هنا.
    Tu es peut être bon au fer à souder mais tu n'as aucune vue d'ensemble... tu ne sais pas faire ! Open Subtitles ربما أنت جيد في لحام الحديد ولكن عندما يتعلق الأمر بالصورة الكبيرة ! ليس لديك أدنى فكرة
    Chéri, aucun d'entre nous ne s'en sort bien dans cette histoire. Open Subtitles حبيبي، كلانا لا يظهر بشكل جيد في تلك القصة
    L'eau fait du bien à mon trou de ballerine. Et ta queue brûlée ? Open Subtitles الماء يشعرني بشعور جيد في فتحة الباليه تلك ماذا عندما حرقت قضيبك؟
    Continuer à mener une politique inclusive et non discriminatoire et garantir une éducation de qualité à la totalité des filles et des garçons dans le pays. UN مواصلة تنفيذ سياسةٍ حاضنة للجميع وغير تمييزية وضمان حصول جميع الفتيات والفتيان على تعليم جيد في بلدهم.
    Il doit être doué à cette machine, car c'est dur d'attraper quelque chose, vous savez. Open Subtitles لابد أنه جيد في الآلة لأنه صعب أن ييصنع شيء
    L'UNICEF a été encouragé à s'assurer, avec le soutien du Groupe de la problématique hommes-femmes, au lieu de créer des équipes travaillant en parallèle, que les domaines d'intervention prioritaires du plan d'action sont bien intégrés dans les activités des équipes de programmation existantes. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إدماج المناطق التي تستهدفها خطة العمل بشكل جيد في أعمال أفرقة البرمجة الحالية، بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية، عوضا عن إنشاء أفرقة أو بذل جهود بشكل مواز.
    Je te préviens, je ne suis pas un très bon professeur. Open Subtitles هل أنت حقّاً جيد في الرياضيات؟ نعم ذلك عادل
    Et bien, pas vous, ce que signifie que vous êtes très douée dans votre travail, et moi aussi. Open Subtitles وأنت لست كذلك مما يعني أنك جيد في عملك وأنا كذلك
    Je ne veux pas me marier avant d'être sûr que rien d'autre de bien ne m'arrivera dans la vie. Open Subtitles أني لن أتزوّج حتى أكون واثقًا من أنه لن يحدث لي أمر جيد في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus