Un pari, au fait, qui peut Très bien assurer la propre mort de notre joueur. | Open Subtitles | الرهائن بهذه الطريقه التي قد تضمن بشكل جيد للغاية موت اللاعب نفسه. |
Je ne sais pas de quoi vous parlez, mais vous voulez dire "être offensif" ? Et vous avez Très bien réussi. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدّث عنه، لكنكَ تقصد التهجّم على ما أظن، وقد نجحت بشكل جيد للغاية |
J'agissais... juste par instinct, et vous avez Très bien fait. | Open Subtitles | تصرفت بالفطرة ، وفعلت ذلك بشكل جيد للغاية |
Elle est un très bon exemple de diplomatie < < douce > > . | UN | وهذا مثال جيد للغاية للدبلوماسية ' ' الناعمة``. |
S'il cache quelque chose, il est très bon. | Open Subtitles | إذا هو يخفي شيئا فهو جيد للغاية في الأمر. |
Une très bonne, mais le logiciel de reconnaissance faciale nous a donné quelque chose. | Open Subtitles | إسم جيد للغاية لكن برنامج التعرف على الوجوه منحنا نتيجة أخرى |
Je remercie mes collègues présidents de la session, ainsi que la plate-forme présidentielle, qui a Très bien travaillé pendant toute la session et qui a été particulièrement efficace. | UN | وأتوجه بالشكر إلى الزملاء من رؤساء الدورة الآخرين وإلى فريق الرؤساء الذي تعاون بشكل جيد للغاية طوال الدورة، وكان في غاية الدعم. |
Dans certains cas, ils sont Très bien placés pour fournir des services aux victimes ou apporter des éléments utiles pour l'élaboration des politiques gouvernementales. | UN | وهي مؤهلة في بعض الحالات بشكل جيد للغاية لتوفير الخدمات للضحايا أو لتقديم إسهامات في السياسات الحكومية. |
Les 2 postes sont Très bien intégrés dans la structure et dans les travaux de la Section Paix et sécurité et de la Division de la communication stratégique. | UN | وتندمج الوظيفتان على نحو جيد للغاية في هيكل وعمل قسم السلام والأمن وشعبة الاتصالات الاستراتيجية. |
Ces contingents s'acquittent généralement Très bien de leurs tâches et sont fort respectés par la communauté internationale. | UN | وتعمل هذه الوحدات عامة بشكل جيد للغاية وتتمتع باحترام المجتمع الدولي على نطاق واسع. |
Et parfois, ça fait que les gens ne se connaissent pas Très bien. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان أن يجعل الناس لا تعرف بعضها البعض بشكل جيد للغاية |
Cette pub marche Très bien avec les seniors et les femmes de 25 à 55 ans, même avec les chasseurs. | Open Subtitles | هذه الإضافة قد تم إختبارها بشكل جيد للغاية مع النساء ذوات المراكز العليا من 25 إلى 55 حتى حشد الصيد |
C'est un très bon livre, Sergent, mais en fin de compte, tout ouvrage, même celui-ci, n'est jamais qu'un livre. | Open Subtitles | إنه كتاب جيد للغاية , ولكن في نهاية الأمر , حتى هذا الكتاب هو مجرد كتاب |
Ce n'est pas très bon. | Open Subtitles | إنه ليس جيد للغاية. |
Il fait du très bon boulot, Maman. | Open Subtitles | انه يقوم بعمل جيد للغاية يا أمي |
Le Président note que la collaboration entre les autorités iraniennes et le HCR est très bonne. | UN | وأوضح الرئيس أن التعاون بين السلطات الإيرانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين جيد للغاية. |
Je suis plutôt bon en maths donc si tu as besoin d'aide... | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً, أنا في الحقيقة جيد للغاية في الرياضيات, لذا إذا أردت بعض المساعدة.. |
Je viens d'essayer votre vin sans alcool et franchement, c'est si bon que je vais laisser tomber mes réunions aux alcooliques anonymes. | Open Subtitles | لقد جربت سووبر سيرا ويجب ان اقول انه جيد للغاية وسأتغيب عن اجتماع الادمان على الكحول |
Je voudrais que vous contactiez une collègue qui s'occupe d'un excellent groupe de thérapie. | Open Subtitles | الآن أنا سأتصل بمستشار أعرفها وهي جزء جيد للغاية من مجموعة علاج نفسي |
Cela ne sert à rien. je t'ai plutôt bien attaché. | Open Subtitles | لا فائدة من ذلك قمت بربطك بشكل جيد للغاية |
- Ça a l'air bon. - C'est vraiment bon. | Open Subtitles | كلا، هذا يبدو جيد للغاية - إنه جيد جدًا - |
C'est très drôle, parce que ça montre que notre produit est tellement bon que nous ne sommes même pas intéressés. | Open Subtitles | هذا مُضحك للغاية لأنه يقول بان منتجنا جيد للغاية نحن لسنا مهتمين حتى بانفسنا |
En attendant, je suis pas mal installé ici. | Open Subtitles | وتعرف، حتى هذا، هذا في الحقيقة مكان جيد للغاية |
C'est trop bon pour ne pas être partagé, pas vrai ? | Open Subtitles | إنه جيد للغاية على عدم مشاركته مع أحد ، أليس كذلك ؟ |