"جيد للغاية" - Traduction Arabe en Français

    • Très bien
        
    • très bon
        
    • très bonne
        
    • plutôt bon
        
    • si bon
        
    • excellent
        
    • plutôt bien
        
    • vraiment bon
        
    • tellement bon
        
    • particulièrement satisfaisante
        
    • mal
        
    • trop bon
        
    Un pari, au fait, qui peut Très bien assurer la propre mort de notre joueur. Open Subtitles الرهائن بهذه الطريقه التي قد تضمن بشكل جيد للغاية موت اللاعب نفسه.
    Je ne sais pas de quoi vous parlez, mais vous voulez dire "être offensif" ? Et vous avez Très bien réussi. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدّث عنه، لكنكَ تقصد التهجّم على ما أظن، وقد نجحت بشكل جيد للغاية
    J'agissais... juste par instinct, et vous avez Très bien fait. Open Subtitles تصرفت بالفطرة ، وفعلت ذلك بشكل جيد للغاية
    Elle est un très bon exemple de diplomatie < < douce > > . UN وهذا مثال جيد للغاية للدبلوماسية ' ' الناعمة``.
    S'il cache quelque chose, il est très bon. Open Subtitles إذا هو يخفي شيئا فهو جيد للغاية في الأمر.
    Une très bonne, mais le logiciel de reconnaissance faciale nous a donné quelque chose. Open Subtitles إسم جيد للغاية لكن برنامج التعرف على الوجوه منحنا نتيجة أخرى
    Je remercie mes collègues présidents de la session, ainsi que la plate-forme présidentielle, qui a Très bien travaillé pendant toute la session et qui a été particulièrement efficace. UN وأتوجه بالشكر إلى الزملاء من رؤساء الدورة الآخرين وإلى فريق الرؤساء الذي تعاون بشكل جيد للغاية طوال الدورة، وكان في غاية الدعم.
    Dans certains cas, ils sont Très bien placés pour fournir des services aux victimes ou apporter des éléments utiles pour l'élaboration des politiques gouvernementales. UN وهي مؤهلة في بعض الحالات بشكل جيد للغاية لتوفير الخدمات للضحايا أو لتقديم إسهامات في السياسات الحكومية.
    Les 2 postes sont Très bien intégrés dans la structure et dans les travaux de la Section Paix et sécurité et de la Division de la communication stratégique. UN وتندمج الوظيفتان على نحو جيد للغاية في هيكل وعمل قسم السلام والأمن وشعبة الاتصالات الاستراتيجية.
    Ces contingents s'acquittent généralement Très bien de leurs tâches et sont fort respectés par la communauté internationale. UN وتعمل هذه الوحدات عامة بشكل جيد للغاية وتتمتع باحترام المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    Et parfois, ça fait que les gens ne se connaissent pas Très bien. Open Subtitles وفي بعض الأحيان أن يجعل الناس لا تعرف بعضها البعض بشكل جيد للغاية
    Cette pub marche Très bien avec les seniors et les femmes de 25 à 55 ans, même avec les chasseurs. Open Subtitles هذه الإضافة قد تم إختبارها بشكل جيد للغاية مع النساء ذوات المراكز العليا من 25 إلى 55 حتى حشد الصيد
    C'est un très bon livre, Sergent, mais en fin de compte, tout ouvrage, même celui-ci, n'est jamais qu'un livre. Open Subtitles إنه كتاب جيد للغاية , ولكن في نهاية الأمر , حتى هذا الكتاب هو مجرد كتاب
    Ce n'est pas très bon. Open Subtitles إنه ليس جيد للغاية.
    Il fait du très bon boulot, Maman. Open Subtitles انه يقوم بعمل جيد للغاية يا أمي
    Le Président note que la collaboration entre les autorités iraniennes et le HCR est très bonne. UN وأوضح الرئيس أن التعاون بين السلطات الإيرانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين جيد للغاية.
    Je suis plutôt bon en maths donc si tu as besoin d'aide... Open Subtitles حقاً؟ حسناً, أنا في الحقيقة جيد للغاية في الرياضيات, لذا إذا أردت بعض المساعدة..
    Je viens d'essayer votre vin sans alcool et franchement, c'est si bon que je vais laisser tomber mes réunions aux alcooliques anonymes. Open Subtitles لقد جربت سووبر سيرا ويجب ان اقول انه جيد للغاية وسأتغيب عن اجتماع الادمان على الكحول
    Je voudrais que vous contactiez une collègue qui s'occupe d'un excellent groupe de thérapie. Open Subtitles الآن أنا سأتصل بمستشار أعرفها وهي جزء جيد للغاية من مجموعة علاج نفسي
    Cela ne sert à rien. je t'ai plutôt bien attaché. Open Subtitles لا فائدة من ذلك قمت بربطك بشكل جيد للغاية
    - Ça a l'air bon. - C'est vraiment bon. Open Subtitles كلا، هذا يبدو جيد للغاية - إنه جيد جدًا -
    C'est très drôle, parce que ça montre que notre produit est tellement bon que nous ne sommes même pas intéressés. Open Subtitles هذا مُضحك للغاية لأنه يقول بان منتجنا جيد للغاية نحن لسنا مهتمين حتى بانفسنا
    En attendant, je suis pas mal installé ici. Open Subtitles وتعرف، حتى هذا، هذا في الحقيقة مكان جيد للغاية
    C'est trop bon pour ne pas être partagé, pas vrai ? Open Subtitles إنه جيد للغاية على عدم مشاركته مع أحد ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus