votre génération, cette génération, nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller cet espoir comme dans les luttes du passé. | Open Subtitles | جيلكم , هذا الجيل لايمكن ان يتحمل الفساد فهو ثروة وهو أمل في الكفاح عن الماضي |
Votre présence ici, à vous tous, montre que votre génération peut transcender ces bornes étroites et penser en termes beaucoup plus larges. | UN | وبحضورنا هنا تثبتون جميعا أن جيلكم يستطيع تجاوز الحدود الضيقة والتفكير بعقلية أوسع كثيرا. |
On ne pensait pas que tout ceux de votre génération auraient le même rêve : | Open Subtitles | لم نكن نظن أي شخص في جيلكم لديه ذات الحلم |
C'est un luxe dont seule ta génération dispose. | Open Subtitles | المتعة هي من الرفاهيّات التي يتمتّع بها جيلكم فقط |
ta génération n'a aucune éthique du travail ! | Open Subtitles | سأخبرك ما هى مشكلة جيلكم لا تحترمون قيمة العمل |
Je sais que ta génération a fait des études au lieu de servir son pays. | Open Subtitles | والآن, أعلم بان جيلكم لم يذهب إلى الخدمة في الجيـش وذهب إلى الجامعة بدلاً من ذلك |
L'ironie étant que votre génération est plus grande que la mienne de 5 cm. | Open Subtitles | السخرية ان جيلكم يزعم انه اطول بانشين من جيلي |
Je croyais que votre génération ne jurait que par les écouteurs. | Open Subtitles | ظننت أن كل ما يكترث به جيلكم هو بشأن سماعات الأذن .. اجلس |
Vous voyez, je pense que votre génération ne voit que le bon côté de la technologie. | Open Subtitles | كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا |
Mais ce dont je suis sűr est que votre génération prouvera qu’il avait tort. | UN | ولكنني متأكد أن جيلكم سوف يثبت خطأها. |
J'ai lu des articles peu flatteurs sur votre génération dans les résumés de The Atlantic et de Slate. | Open Subtitles | لقد قرأت عدة مقالات عن جيلكم في مُلخصات مواقع "أتلانتيك" و "سلايت". |
votre génération a fait sa part en gagnant la guerre. | Open Subtitles | جيلكم أدّى مهمته IIبالفوز في الحرب العالمية |
Et je pensais que les hommes de votre génération auraient un peu de classe. | Open Subtitles | و أعتقدت الرجال من جيلكم... سيكون لديهم القليل من الطراز |
Si votre génération ne détruit pas la planète. | Open Subtitles | إن لم يدمر جيلكم الكوكب أولاً |
C'est ça, le problème de votre génération. | Open Subtitles | ذلك هو الخطأ في جيلكم |
ta génération est si stoïque. | Open Subtitles | لأن جيلكم متحامل جداً |
ta génération de protestataires, de manifestants et de... bambocheurs serait horrifiée par ce monstre-là ! | Open Subtitles | جيلكم المتمرد والمحتج ليكون مرعوباً من افعال الشيطان هذا! |
Tu es comme tous nos jeunes policiers, comme toute ta génération. | Open Subtitles | لست أنت فقط ، بل جميع ...أفرادنا الشبّان جيلكم بأكمله |
C'est bien de ta génération, ça ! | Open Subtitles | هذه أحد المشاكل التي يعاني جيلكم منها |
Casse-bonbons, c'est un mot que ta génération n'emploie plus. | Open Subtitles | ترهات. هذه كلمة لم يعتنقها جيلكم. |
ta génération ne fait plus rien sans corruption. | Open Subtitles | جيلكم لا يستغنى عن الفساد |