"جيمس بيكر" - Traduction Arabe en Français

    • James Baker
        
    La situation exigeait avant tout du calme pour que la mission de James Baker III, l’Envoyé personnel du Secrétaire général, puisse être couronnée de succès. UN وأضاف أنه يلزم توفير قدر أكبر من الهدوء إلى أن ينتهي المبعوث الشخصي لﻷمين العام، جيمس بيكر الثالث، من مهمته.
    La démission de James Baker entre-temps est apparue comme un triomphe de la diplomatie marocaine. UN غير أن استقالة السيد جيمس بيكر فُسرت على أنها انتصار للدبلوماسية المغربية.
    L'Envoyé spécial du Secrétaire général, James Baker III, a donné un exposé au Conseil. UN وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس.
    L'Envoyé spécial du Secrétaire général, James Baker III, a donné un exposé au Conseil. UN وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس.
    Je dois vous dire tout d'abord que je regrette profondément la démission de M. James Baker, qui s'était dévoué à trouver un règlement satisfaisant à un problème qui se pose depuis maintenant une trentaine d'années. UN فلا بد لي، أولا، أن أقول لكم إنني أسفت غاية الأسف لاستقالة السيد جيمس بيكر الذي لم يألُ جهدا في سبيل إيجاد مخرج مُرض لمشكلة ما انفكت مطروحة منذ قرابة الثلاثين سنة.
    De fait, ce pays a suggéré à M. James Baker que la solution au problème du Sahara résidait dans le partage du territoire. UN وفي الواقع، اقترحت الجزائر على السيد جيمس بيكر أن حل مشكلة الصحراء يكمن في تقسيم الإقليم.
    Réunion d’information de M. James Baker III, Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي لﻷمين العام بشأن الصحراء الغربية
    Dans ce contexte, mon pays accueille favorablement votre initiative et se félicite du choix porté sur M. James Baker III. UN وفي هذا السياق، يتلقى بلدي باستحسان مبادرتكم ويعرب عن اغتباطه لوقوع اختياركم على السيد جيمس بيكر الثالث.
    Nous espérons sincèrement que la récente nomination par le Secrétaire général de M. James Baker en tant que son Envoyé personnel au Sahara occidental contribuera au règlement de ce problème. UN ويحدونا أمل صادق أن يساعد تعيين اﻷمين العام مؤخرا السيد جيمس بيكر ممثلا خاصا له على حل هذه المشكلة.
    14. La délégation tanzanienne se félicite des progrès réalisés par M. James Baker et les parties au conflit sur la question du Sahara occidental. UN ١٤ - وعرض لمسألة الصحراء الغربية، فأعرب عن اغتباط الوفد التنزاني للتقدم الذي أحرزه السيد جيمس بيكر وأطراف النزاع.
    L'avocat associé de James Baker qui aida Bush... à démonter l'accusation de la COB... était un certain Robert Jordan... qui, lorsque George W. devint Président, fut nommé ambassadeur en Arabie Saoudite. Open Subtitles .أكثر من 23 مليون دولار شركة جيمس بيكر القانونية المتحدة التى ساعدت بوش على إخفاء الدليل
    Il est décevant à cet égard que les rencontres organisées à Londres sous l'égide de l'Envoyé personnel du Secrétaire général, M. James Baker, n'aient pas abouti à des résultats positifs. UN ومن هنا شعور وفده بخيبة الأمل لأن اجتماعات لندن بوساطة جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي للأمين العام، لم تثمر شيئا حتى الآن.
    Compte tenu de la poursuite des consultations prévues entre les parties et l’Envoyé personnel du Secrétaire général, M. James Baker, le Conseil a souscrit à la recommandation du Secrétaire général tendant à proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 31 octobre. UN ونظرا إلى أن من المقرر إجراء مزيد من المشاورات بين المبعوث الشخصي لﻷمين العام، جيمس بيكر الثالث، والطرفين المعنيين وافق المجلس على توصية اﻷمين العام بتمديد ولاية البعثة حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Le Front POLISARIO s’était déclaré disposé à coopérer avec le Secrétaire général et son envoyé personnel, James Baker, en vue d’accélérer le processus et trouver une solution juste et durable au conflit du Sahara occidental. UN وقد أعربت جبهة البوليساريو عن استعدادها للتعاون مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي، السيد جيمس بيكر في جهودههما الرامية إلى تعجيل العملية والتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة للصراع في الصحراء الغربية.
    Le Frente POLISARIO s’était déclaré disposé à coopérer avec le Secrétaire général et son envoyé personnel, James Baker, en vue d’accélérer le processus et trouver une solution juste et durable au conflit du Sahara occidental. UN وقد أعربت جبهة البوليساريو عن استعدادها للتعاون مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي، السيد جيمس بيكر في جهودههما الرامية إلى تعجيل العملية والتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة للصراع في الصحراء الغربية.
    L’Envoyé spécial du Secrétaire général, M. James Baker III, a fait part aux membres du Conseil de ses efforts pour que les parties concernées parviennent à un accord sur la mise en oeuvre du Plan de règlement. UN وأطلع المبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد جيمس بيكر الثالث، أعضاء المجلس على ما بذله من جهود سعيا إلى تحقيق اتفاق بين اﻷطراف المعنية بشأن تنفيذ خطة التسوية.
    La récente signature des accords de Houston à la suite de la médiation de l'Envoyé personnel du Secrétaire général, M. James Baker III, a permis de reprendre ce processus qui s'arrêtait peu à peu. UN وقال إن اتفاقات هيوستن التي أبرمت مؤخرا بوساطة من السيد جيمس بيكر الثالث المبعوث الشخصي لﻷمين العام قد أعادت العملية إلى مسارها بعد أن انحرفت عنه تدريجيا.
    Nous sommes heureux et encouragés de voir que les efforts déployés par M. James Baker au Sahara occidental ont été suivis de progrès importants, et nous voulons espérer que le jour n'est peut-être pas trop éloigné où il sera possible d'organiser un référendum libre et régulier au Sahara occidental. UN ويسرنا ويشجعنا أن الجهود التي يبذلها السيد جيمس بيكر في الصحراء الغربية تحرز بعض التقدم الهام. ونحن نأمل ألا ينقضي وقت طويل حتى يكون من الممكن إجراء استفتاء حر منصف في الصحراء الغربية.
    Toujours en Afrique, Madagascar se réjouit de l'instauration de dialogues directs entre le Maroc et le Front POLISARIO qui viennent d'être couronnés par l'Accord de Houston, le tout grâce à la médiation avisée de M. James Baker. UN وفي أفريقيا أيضا، ترحب مدغشقر بإقامة المحادثات المباشرة بين المغرب وجبهة بوليساريو والتي توجت أخيرا باتفاق هيوستن، نتيجة لوساطة جيمس بيكر.
    Nous espérons et nous souhaitons que le Secrétaire général, par la voix de son Envoyé personnel, M. James Baker, débloquera la situation et parviendra à un règlement final au Sahara occidental dans un avenir très proche. UN ويحدونا اﻷمل والرغبة في أن يتمكن اﻷمين العام من خلال مبعوثه الشخصي السيد جيمس بيكر من تحقيق انطلاقة من شأنها أن تؤدي إلى تسوية نهائية للصراع بشأن الصحراء الغربية في المستقبل القريب جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus