L'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتلك المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 49/216 C du 23 décembre 1994. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Dans sa résolution A/51/198 C du 31 juillet 1997, l'Assemblée générale a approuvé ce rapport et a réaffirmé son appui. | UN | وقد رحبت الجمعية العامة بهذا التقرير وكررت دعمها لعملية السلام في القرار ١٥/٨٩١ جيم المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
73. Pour s'acquitter de ce mandat, le Département a notamment poursuivi son programme spécial d'information sur la question de Palestine, comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 47/64 C du 11 décembre 1992. | UN | ٧٣ - كما نفذت الادارة اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بهذه الولاية، وذلك في إطار برنامجها الخاص المتصل بقضيــة فلسطين على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٤ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Rappelant sa résolution 47/69 C du 14 décembre 1992 et toutes ses résolutions antérieures sur la question, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٦٩ جيم المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، |
Rappelant sa résolution 47/64 C du 11 décembre 1992, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٧٤/٤٦ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، |
Rappelant sa résolution 47/69 C du 14 décembre 1992 et toutes ses résolutions antérieures sur la question, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٦٩ جيم المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، |
9. A la section I de sa résolution 46/185 C du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a décidé notamment que, | UN | ٩ - وقررت الجمعية العامة في الجزء أولا من قرارها ٦٤/٥٨١ جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١: |
Au cours de l'année écoulée, le Département a également poursuivi son programme d'information sur la question de Palestine, comme le lui avait demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 47/64 C du 11 décembre 1992. | UN | كما واصلت الادارة على مدار العام الماضي الاضطلاع بأنشطتها في إطار البرنامج اﻹعلامي المتعلق بقضية فلسطين، على نحو ما أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٤ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
26. À sa quarante-cinquième session, l'Assemblée générale avait adopté la résolution 45/239 C du 21 décembre 1990, sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. | UN | ٢٦ - واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين القرار ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
L'Assemblée Générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
L'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وأحاطت الجمعية علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
L'Assemblée générale en a pris note dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وبعد ذلك أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢٥٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1. Note avec inquiétude que les objectifs fixés dans sa résolution 45/239 C du 21 décembre 1990 risquent de ne pas être atteints; | UN | ١ - تعرب عن قلقها ﻷن اﻷهداف المحددة في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ قد لا يتسنى بلوغها؛ |
Rappelant également sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993, relative aux normes comptables pour le système des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/٤١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة، |
Rappelant sa résolution 54/246 A du 23 décembre 1999, relative au financement de l'Administration transitoire, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 54/246 C du 15 juin 2000, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 54/246 جيم المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، |
L'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Les aspects politiques plus larges des événements, y compris l'incident survenu à Cana, ont fait l'objet de débats à l'Assemblée générale en avril 1996, débats qui ont abouti à la résolution 50/22 C du 25 avril 1996. | UN | واضاف قائلا إن الجوانب السياسية الأوسع نطاقا لما جرى من أحداث، بما في ذلك حادثة قانا، قد نوقشت في الجمعية العامة في نيسان/أبريل 1996، وترتب عليها إصدار القرار 50/22 جيم المؤرخ 25 نيسان/أبريل 1996. |
Rappelant sa résolution 53/36 C du 18 décembre 1998, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٥٣/٣٦ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، |
Il rappelle également les dispositions énoncées par l’Assemblée générale au paragraphe 2 de sa résolution 53/208 C du 18 décembre 1998. | UN | كما تشير اللجنة إلى أحكام الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٣٥/٨٠٢ جيم المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١. |
L'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C, en date du 23 décembre 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامـة علمــا بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |