"حادثة إطلاق" - Traduction Arabe en Français

    • fusillade
        
    • l'incident de
        
    • de l'incident
        
    Une fusillade entre les parties; différend réglé dans un délai d'un mois UN حادثة إطلاق نيران واحدة بين الطرفين تم حلها خلال شهر واحد.
    C'est pour ça que le gouverneur me soutient, la fusillade ? Open Subtitles ألهذا السبب أوصى بي المحافظ، حادثة إطلاق النار؟ لا.
    2. Deux policiers, Zlatko Pavlovic et Josip Cvitanovic, ont été photographiés avec leurs armes à la main durant la fusillade. UN ٢ - تم تصوير الشرطيين زالتكو بافلوفيتش وجوزيب تشفيتانوفيتش وهما شاهرين سلاحهما أثناء حادثة إطلاق النار.
    Ensuite la fusillade d'aujourd'hui, quel est le lien ? Open Subtitles وبعد حادثة إطلاق النار اليوم ما هو الشيء المشترك؟
    Avant la fusillade, avez-vous signalé votre fils comme étant un danger pour la santé et la sécurité des autres ? Open Subtitles قبل حادثة إطلاق النّار هل قمتَ أبداً بالإبلاغ عن إبنك أنّه يشكّل خطراً لصحّة و سلامة الآخرين
    C'était bizarre, d'être à la Cour, à encore parler de la fusillade du bus. Open Subtitles لقد كان شيئاً غريباً وجودي في المحكمة أتكلّم عن حادثة إطلاق النّار في الحافلة مرّة أخرى
    Vous pensez que cette fusillade et la mort du directeur du centre jeunesse sont connectées ? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقدين إذن أن حادثة إطلاق النار تلك لها علاقة بمقتل مُدير المركز ؟
    Un de mes paroissiens, beaucoup d'entre eux ont été bouleversés par la fusillade. Open Subtitles ، هذا أحد رعيتي العديد منهم مازال مُنزعج بشأن حادثة إطلاق النار
    Tu es un héro depuis la fusillade du bus de l'école, et ce département a de beaux plans pour toi. Open Subtitles لقد كنت بطلاً خلال حادثة إطلاق النّار على الحافلة وهذا القِسم لديه خطط كبيرة لك
    Mon unité a été sous une immense pression depuis la fusillade du bus. Open Subtitles وحدتي واقعة تحت ضغط هائل منذ حادثة إطلاق الرّصاص على الحافلة
    Mon coéquipier et moi avons traversé un truc avec cette fusillade. Open Subtitles أنا وشريكي مررنا بشيء خلال حادثة إطلاق النار
    À l'église, quand la fusillade a commencé, je ne t'ai pas protégée. Open Subtitles في الكنيسة عندما بدأت حادثة إطلاق النار, لم أحميكِ
    Il est mort il y a quelques années au cours d'une fusillade. Open Subtitles ولكننا خسرناه قبل سنوات في حادثة إطلاق نار
    Avec la fusillade et tout, il m'a fait flippé. Open Subtitles مع حادثة إطلاق النار وكل شيء جعلتني مرتعبة ومتوترة للغاية
    T'as dit aux flics que t'avais vu la fusillade ? Open Subtitles أخبرت الشرطة بأنك رأيت حادثة إطلاق النار؟
    Je justifie votre valeur grâce à la fusillade. Open Subtitles أنا أقوم بتقييمك من خلال حادثة إطلاق النار
    Il est dit ici que votre partenaire et vous... surveillaient M. Robertson de près... deux jours avant la fusillade. Open Subtitles حسناً, لدينا معلومات هنا بأنك وشريـكك قد أوقفتوا السيد "روبيرستون" ليومين قبل حادثة إطلاق النار
    C'était mon premier jour de travail depuis la fusillade et tu es en retard ? Open Subtitles أول يوم لي بالعمل منذ حادثة إطلاق النار وأنت متأخرة؟
    Donc pour vous, la fusillade a clarifié les choses. Open Subtitles إذاً حادثة إطلاق النار بالنسبة لك بمثابة تطهير
    Il s'agit de l'incident de la fille tuée par balle à Kunsan et de l'incident de l'enfant tué au pipeline de transport de pétrole d'Inchon en 1957. UN واشتهرت هاتان الحادثتان باسم " حادثة إطلاق نار على فتاة في كونسان " و " حادثة قتل طفل بمنطقة أنابيب النفط في إنشون " في 1957.
    Lors de l'incident au cours duquel Muhammad Hekmat Abu Halima et Matar Abu Halima ont été tués par balle, ce sont les sauveteurs qui ont été abattus alors qu'ils tentaient de transporter des parents souffrant de brûlures graves jusqu'à un hôpital. UN أما في حادثة إطلاق النار على محمد حكمت أبو حليمة ومطر أبو حليمة، فقد كان القتل مصير الشخصين اللذين هرعا لينقلا إلى المستشفى أقارب لهما أصيبوا بحروق بليغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus