Ça aurait été plus simple de s'en prendre à un garde armé. | Open Subtitles | سوف يجعل الأمر أسهل بالتغلب على حارس مسلح |
De plus... lorsque la banque est fermée, un garde armé reste toujours ici... et une patrouille fait une ronde dehors. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
Et comme il y a tant à faire, il n'y a qu'un garde armé par voiture. | Open Subtitles | ولأنهم مشغولون جداً هناك حارس مسلح واحد فقط لكل سيارة |
Le pilote a été trouvé mort, et l'autre personne qui était dans l'avion était un garde armé. | Open Subtitles | تم العثور على الطيار ميتا والشخص الآخر الوحيد الذي كان على متن الرحلة هو حارس مسلح |
Vous savez ce que j'ai dû faire pour que mon éditeur n'envoie pas un garde armé vous surveiller ? | Open Subtitles | عندك أي فكرة كم كان لابد أن أقفز تجاوزاً لكي يرسل محرري أي حارس مسلح لحراستك بيما تقرأينه؟ |
Et puis... quand la banque est fermée, il y a toujours un garde armé... et une patrouille de garde dehors. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
Pourquoi un cargo a besoin d'un garde armé ? | Open Subtitles | لماذا سفينة شحن تحتاج إلى حارس مسلح ؟ |
Le lotissement emploie un garde armé, et je n'ai rien fait. | Open Subtitles | المكان يوظف حارس مسلح ولم أفعل شيئاً |
Je veux juste dire qu'il devrait y avoir un garde armé à la porte. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود حارس مسلح خارج الباب |
Avec un garde armé. Pourquoi? | Open Subtitles | نعم ، بمصاحبة حارس مسلح لماذا ؟ |
277. Le Rapporteur spécial a transmis au gouvernement le cas de Jabbar Muhammad Karim al-Etaym, qui aurait été tué par un garde armé dans le camp de réfugiés de Rafah, lors d'une rixe. | UN | ٧٧٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة جبار محمد كريم العتيم، الذي أُفيد أنه قُتل على يد حارس مسلح في مخيم رفحة للاجئين بعد حدوث مشادة. |
À la suite d'un audit réalisé par le BSCI, la direction de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a accepté de mettre en place un système de contrôle des chèques émis, de poster un garde armé à l'entrée du bureau du caissier et d'utiliser un bureau des paies pour payer journellement ses employés. | UN | 38 - ونتيجة لمراجعة للحسابات أجراها المكتب، وافقت إدارة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الأخذ بدفتر لتسجيل الشيكات ووضع حارس مسلح أمام مدخل مكتب القابض، واستخدام مكتب للدفع لدفع أجور العاملين يوميا. |
Mais ils ont un garde armé. | Open Subtitles | لكن لديهم حارس مسلح |