Quand c'est devenu compliqué, quand j'ai eu besoin de toi, tu n'étais pas là. | Open Subtitles | ثم لمّا احتدم الوضع وكنت بأمس الحاجة إليك، لم تكُن حاضرًا. |
Puisque vous n'étiez pas là, je voulais voir si tu voudrais peut être dîner demain. | Open Subtitles | بما أنك لم تكن حاضرًا أنا أردت أن أرى لو كنت تود القدوم إلى هنا في الغد لتناول العشاء |
Parce que, finalement, je ne vais pas pouvoir continuer. Et quand ça arrivera, Je ne crois pas que tu seras là. | Open Subtitles | لأنّي في النهاية سأفارق الحياة، وعندئذٍ، لا أظنّك ستكون حاضرًا. |
Donc ce n'est pas une cérémonie officielle, c'est juste une chance pour nous de renouveler nos vœux et que tout le monde soit là. | Open Subtitles | ليس حفلًا رسميًا، إنها فقط فرصة لنقوم بعهود زواجنا مجددًا ويكون الجميع حاضرًا |
Ecoute, attend. Je veux être là quand ils se montreront. | Open Subtitles | أنصت، انتظر لحظة، أودّ أن أكون حاضرًا حين يظهرون. |
Mon neveu était là, c'était... ça n'avait rien d'inapproprié | Open Subtitles | لقد كان ابن أختي حاضرًا ولك يكن أي شيء غير لائق |
Il faut que tu saches, dans un souci d'honnêteté, que j'étais là quand ils ont pris cette décision, mais c'est pas... | Open Subtitles | أود أن تعرفي, على سبيل الإيضاح أو ما شابه, تعلمين, لقد كنت حاضرًا في الجلسة عند حدوث ذلك, |
Et après ça, j'ai brûlé la lettre, et les sentiments... Étaient encore là. | Open Subtitles | وبعد انتهائي، حرقت الخطاب، وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا. |
Je serai là. là où j'étais toujours et où je serai toujours. | Open Subtitles | سأكون حاضرًا هنا، حيث كنت أزلًا، وسأكون أبدًا. |
Je sais qu'il sera là, mais est-ce qu'il va se montrer demain ? | Open Subtitles | أعرف أنه سوف يحضر لكن هل سيكون حاضرًا غدًا؟ |
L'admin système était là et m'a accusé de l'espionner. | Open Subtitles | كان مدير النظام حاضرًا في الاجتماع واتهمني بالتجسس عليه |
En plus, tu es un membre d'une famille fondatrice. Par définition, tu dois être là. | Open Subtitles | كما أنّكَ من أسرة مؤسسة، وبالتالي يلزم أن تكون حاضرًا. |
Et il était là quand j'ai révélé mon intuition. | Open Subtitles | وكان حاضرًا عندما أخبرتهم بما يدور في رأسي |
J'ai été amener ici en otage. Vous étiez là le jour où j'ai été kidnappé. | Open Subtitles | لقد جيء بي لهنا مُقيّدة، كنتَ حاضرًا يوم أُسرت. |
Si je ne pars pas, je sais que je vais m'autodétruire, et pire, que tu seras là pour le voir. | Open Subtitles | إذا لم أفعل، أخشى أنني سأدمر نفسي والأسوأ.. أنك ستكون حاضرًا لمشاهدة ذلك |
Tu as là quand je deviens qui je suis. | Open Subtitles | ستكون حاضرًا حين أصبح ما أنا عليه |
Je ne suis pas sûr d'en avoir quelque chose à faire, parce que si j'ai des mauvais flics dans mon enceinte, je serais là pour les arrêter. | Open Subtitles | -أجل، ولستُ موقنًا أنّي أعبأ برأيك . لو أن لديّ شرطيين فاسدين بمخفري، فأود أن أكون حاضرًا لضبطهم بنفسي. |
Ok, je ne vais pas nier le fait que j'étais là, mais tu ne l'étais pas. | Open Subtitles | لن أنكر وجودي هناك، لكنك لم تكن حاضرًا. |
Si j'avais pas été là... s'ils étaient morts... peut-être que ces Wolves n'auraient pas pu venir ici. | Open Subtitles | لو لم أكُن حاضرًا عندئذٍ... لو لقيا حتفهما... لربّما ما اهتدى الذئاب إلى هنا. |
Je te l'ai dit, je serai toujours là pour te protéger. | Open Subtitles | كما قلتُ، سأكون حاضرًا لأجلك دومًا. |