"حافظات" - Traduction Arabe en Français

    • portefeuilles
        
    • portefeuille
        
    • dossiers
        
    • titres
        
    • porte-monnaie
        
    Leurs services de conseil et de notation de titres, en particulier, connaissent fort bien l'état des portefeuilles de prêts de ces institutions. UN والدوائر الاستشارية ودوائر تقييم السندات على وجه الخصوص تعرف تمام المعرفة حالة حافظات قروض المؤسسات.
    Préparation de portefeuilles de projets et établissement de rapports de suivi UN إعداد حافظات المشاريع وتقديم تقارير عن المتابعة
    Ce problème est étroitement lié à la fragmentation horizontale, évoquée ci-dessus, c'est-à-dire l'inclusion des thèmes l'eau et de l'assainissement dans plusieurs portefeuilles de responsabilités élargis. UN وترتبط هذه المشكلة ارتباطا وثيقا بالتشتت الأفقي، المذكور أعلاه، حيث يلف قطاعي المياه والصرف الصحي حافظات متعددة أوسع.
    J'ai plein de chaines de portefeuille que tu peux emprunter. Open Subtitles لديّ العديد من سلاسل حافظات نقود يمكنك إستعارتها
    Les flux de capitaux privés, notamment les investissements étrangers directs et les investissements de portefeuille, redémarreront aussi. UN وستزيد أيضا التدفقات الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمارات في حافظات الأسهم.
    Le programme appuie les efforts déployés pour promouvoir le secteur privé, revitaliser l'économie et préparer les dossiers d'emprunts. UN ويدعم البرنامج الجهود الرامية إلى تعزيز القطاع الخاص وإنعاش الاقتصاد وإعداد حافظات القروض.
    La banque centrale pourrait par exemple demander que soit divulguée la composition des portefeuilles de prêts des banques, ventilée par catégories d'emprunteurs. UN فيمكن للمصرف المركزي، على سبيل المثال، أن يشترط الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين.
    i) En encourageant les banques à indiquer la composition de leurs portefeuilles de prêt en fonction de la taille de l'entreprise et du sexe du chef d'entreprise; UN ' 1` تشجيع المصارف على الإبلاغ عن تشكيلة حافظات قروضها حسب حجم المؤسسة ونوع الجنس؛
    Les portefeuilles de projets financés au moyen des ressources de base du PNUD représentaient 25 % des recettes. UN وقد درت حافظات التمويل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 25 في المائة من الإيرادات.
    Néanmoins, la moitié de ce total est générée par seulement quatre grands portefeuilles de projets d'infrastructure ou d'achat. UN ومع ذلك، فإن نصف تلك النسبة آتية فقط من أربع حافظات ضخمة خاصة بهياكل أساسية أو مشتريات.
    Le premier schéma prévoit que l'UNOPS utilise des portefeuilles à court terme à rendement rapide pour reconstituer son capital et ses réserves. UN وفي إطار الخيار الأول، يعتمد المكتب على حافظات قصيرة الأجل ذات عوائد سريعة لبناء رأسماله الاستثماري واحتياطياته.
    Les portefeuilles resteraient diversifiés : aux activités de gestion d'opérations complexes et intégrées s'ajouteraient des services d'appui plus ponctuels. UN وسيبقى مزيج الحافظات متنوعا، يشمل حافظات مركبة وحافظات إدارة عمليات خدمة تامة، وحافظات تشمل تقديم عمليات دعم الخدمات الفردية ومدخلاتها.
    Expansion des activités, 2005 - ventilation par recettes totales ements; les petits portefeuilles comprenant de multiples opérations UN الحافظات الكبيرة تولّد إيرادات جيدة؛ العديد من حافظات العمليات الصغيرة والمكثفة تولّد إيرادات هامشية
    Il a procédé par ailleurs à la décentralisation de ses portefeuilles pour améliorer les services aux clients. UN كما بدأ عملية لا مركزة حافظات المشاريع بهدف تحسين الخدمات المقدمة للزبائن.
    Il est possible que la réalisation de ces objectifs souffre de l'instabilité à laquelle sont en proie les pays qui sortent de conflits où le Bureau possède d'importants portefeuilles. UN ومن المسلم به أن إمكانية حدوث عدم استقرار في البلدان الخارجة من الصراعات التي توجد فيها حافظات كبيرة لمكتب خدمات المشاريع قد تؤثر في أهداف التنفيذ.
    :: Gérer le portefeuille d'assurances de la société (couvrant ses propres risques) et fournir des conseils juridiques à cette dernière; UN :: إدارة حافظات التأمين الخاصة بالشركة وتقديم المشورة القانونية للشركة،
    Cependant, des disparités régionales résultent de la structure du portefeuille de projets, qui est variable, des conditions de fonctionnement et des modalités de financement et de mise en œuvre. UN بيد أن أوجه التباين الإقليمية تنشأ من اختلاف حافظات المشاريع وظروف التشغيل وأساليب التمويل والتنفيذ.
    L'absence de structures institutionnelles et le manque de capacités constituent des obstacles à l'IED et aux placements de portefeuille intra-africains. UN ويشكل انعدام الهياكل المؤسسية وانعدام القدرة عقبتين أمام تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي والاستثمار في حافظات الأوراق المالية داخل أفريقيا.
    2. Investissements de portefeuille à l'étranger 77 - 79 25 UN الاستثمار عبر البحار في حافظات اﻷوراق المالية
    iv) dossiers d'information. Supports promotionnels pour la Conférence ministérielle sur l'urbanisation; quatre dossiers d'information sur le Programme d'action de Beijing; UN `٤` مجموعات إعلامية: مواد للترويج للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر؛ وأربع حافظات إعلامية عن منهاج عمل بيجين؛
    Pilleur de sacs, poches, porte-monnaie et portefeuilles! Open Subtitles خاطف الحقائب ناهب الأموال ،لص حافظات كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus