Meilleure planification des projets et du budget et rationalisation du portefeuille. | UN | تحسين تخطيط ميزانية المشاريع وترتيب حافظة الأوراق المالية |
Un montant de 10 191 900 dollars est demandé au titre des services contractuels pour la gestion du portefeuille. | UN | 170 - رُصد اعتماد قدره 900 191 10 دولار للخدمات التعاقدية لإدارة حافظة الأوراق المالية. |
Elle a pour mission d'obtenir un rendement du portefeuille suffisant pour couvrir les obligations de la Caisse sans pour autant dépasser le degré de risque que celle-ci peut tolérer. | UN | وتتمثل ولايتها في توليد العائدات الكلية المطلوب تحقيقها في حافظة الأوراق المالية للوفاء بمتطلبات التزامات الصندوق، مع الالتزام بالبقاء دون حد تعريض الصندوق للمخاطرة. |
Les flux de capitaux privés, notamment les IED et les investissements de portefeuille, redémarreront aussi. | UN | كما ستنتعش تدفقات رأس المال الخاص، وعلى وجه الخصوص الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار في حافظة الأوراق المالية. |
Ces mécanismes ne sauraient remplacer une augmentation des ressources financières destinées au développement durable et provenant d'autres sources, notamment l'APD, l'investissement direct étranger et les investissements de portefeuille. | UN | وليست هذه الآليات بديلة لزيادة الموارد المالية في سبيل التنمية المستدامة من مصادر أخرى، أي المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات حافظة الأوراق المالية. |
le portefeuille comprend également un petit nombre de valeurs immobilières cotées en bourse. | UN | وتتضمن حافظة الأوراق المالية أيضاً عدداً محدوداً من الأوراق المالية العقارية المطروحة للتداول العام. |
Grâce à ce système perfectionné, le Service de la gestion des placements pourra traiter rapidement et en toute sécurité des données d'informations complexes se rapportant aux placements et analyser les risques encourus et la performance du portefeuille. | UN | وسيمكن اقتناء نظام من أحدث النظم دائرة إدارة الاستثمارات من معالجة بيانات استثمارية معقدة بشكل سريع ودقيق وتحليل المخاطر التي تنطوي عليها حافظة الأوراق المالية وأدائها. |
Selon le Manuel des programmes et projets de la Division de la trésorerie du PNUD, un indice de référence doit être choisi pour tenir compte des objectifs concernant les placements et des caractéristiques du portefeuille, et évaluer les performances du gestionnaire de portefeuille. | UN | ووفقا لدليل سياسات وإجراءات شعبة الخزانة في البرنامج الإنمائي يجري انتقاء نقطة مرجعية لتعكس أهداف الاستثمار وخصائص حافظة الأوراق المالية ولقياس أداء مدير الحافظة. |
Elle a pour mission d'obtenir un rendement du portefeuille suffisant pour couvrir les obligations de la Caisse sans pour autant compromettre le degré de risque que celle-ci peut tolérer. | UN | وتتمثل ولايتها في توليد العائدات الكلية المطلوب تحقيقها في حافظة الأوراق المالية للوفاء بمتطلبات التزامات الصندوق، مع الالتزام بالبقاء دون حد تعريض الصندوق للمخاطرة. |
Mettre en service le module de gestion du portefeuille d'applications dans l'ensemble du Secrétariat pour la gestion des systèmes intégrés de l'ONU et des applications des départements et missions (cycle de vie et coûts). | UN | نشر وظيفة التطبيق المتعلق بإدارة حافظة الأوراق المالية إلكترونيا في جميع أنحاء الأمانة العامة، من أجل إدارة جميع مراحل تطبيقات النظم وتكاليفها على نطاق الأمم المتحدة، والتطبيقات على صعيد الإدارات والميدان. |
Le rendement du portefeuille et l'émission de titres de valeur représentent actuellement 97,3 % des ressources et il s'agit d'une source sûre, permanente et suffisante pour faire face aux demandes de crédits de façon régulière dans le cadre du programme prévu par la loi. | UN | 658- ويوفر دخل حافظة الأوراق المالية وإصدارات السندات حالياً نسبة 97.3 في المائة من الموارد وتشكل مورداً آمناً ودائماً وكافياً للأموال من أجل الوفاء بالطلب على القروض على أسس مستدامة بموجب ترتيبات الإقراض المنصوص عليها في قانون صندوق الإسكان الاجتماعي. |
Gestion du portefeuille | UN | إدارة حافظة الأوراق المالية |
b) S'assurer que la gestion du portefeuille est conforme à la réglementation de l'ONU, ce qui suppose de vérifier que sont respectés : | UN | ويقيم علاقة إبلاغ مع المدير؛ (ب) يكفل تنفيذ أنشطة إدارة حافظة الأوراق المالية وفقا لأنظمة الأمم المتحدة المعمول بها: |
Si cette fonction additionnelle est assumée, le Service de la gestion des investissements pourra analyser en interne les raisons expliquant les écarts de performance du portefeuille obligataire par rapport à l'indice et identifier les écarts par devise et par secteur. | UN | ومع إضافة هذه المسؤولية، سوف تتمكن دائرة إدارة الاستثمارات من تتبع الخصائص التي تسهم في أخطاء الأرقام المرجعية في حافظة الأوراق المالية للإيرادات الثابتة، مع القدرة على استبانة عوامل محددة تساهم في الأداء من خلال العملات والقطاعات. |
La budgétisation axée sur les résultats est introduite, 2,8 millions de dollars sont économisés grâce à la rationalisation du portefeuille [satisfaisant] | UN | الأخذ بطريقة الميزنية على أساس النتائج، وتحقيق وفورات بقيمـة 2.8 ملايين دولار ناتجة عن ترتيب حافظة الأوراق المالية [مُـرضية] |
b) Gestion du portefeuille | UN | (ب) إدارة حافظة الأوراق المالية |
115. L'APD, la dette et les investissements de portefeuille devraient faire l'objet de travaux spéciaux. | UN | 115- وينبغي أن يغطي العمل المحدد المساعدة الإنمائية الرسمية، والديون واستثمارات حافظة الأوراق المالية. |
En revanche, une grande partie des investissements de portefeuille dans les pays en développement ont un caractère spéculatif à court terme. | UN | إلا أن جزءا كبيرا من تدفقات حافظة الأوراق المالية عبر الحدود إلى البلدان النامية كان قائما على المضاربة وموجها نحو الأجل القصير. |
Les flux d'investissements privés, aussi bien l'investissement de portefeuille que l'investissement étranger direct, ont déjà diminué en raison de facteurs géopolitiques. | UN | وقد شحت بالفعل تدفقات الاستثمار الخاص، سواء من الاستثمار في حافظة الأوراق المالية أو الاستثمار المباشر الأجنبي، بسبب العوامل الجيوسياسية. |
Gestion du risque de portefeuille | UN | إدارة مخاطر حافظة الأوراق المالية |
En outre, elle recommande que le Secrétaire aux finances soit remplacé au Conseil exécutif par un ministre des finances élu, et qu'il soit établi une commission des finances que présidera le Ministre et qui sera chargée de gérer le portefeuille des finances. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بالاستعاضة عن وزير المالية في المجلس التنفيذي بوزير مالية منتخب وبإنشاء لجنة مالية يرأسها وزير المالية، الذي يضطلع بمسؤولية حافظة الأوراق المالية. |
des portefeuilles et des projets/ système de projet | UN | :: إدارة حافظة الأوراق المالية والمشاريع/أنظمة المشاريع |
Il est proposé de créer un poste supplémentaire d'assistant de gestion des investissements pour gérer le volume accru des transactions complexes liées au volet obligations du portefeuille de la Caisse. | UN | 30 - تقترح إدارة حافظة الأوراق المالية للإيرادات الثابتة إنشاء وظيفة أخرى لمساعد إدارة استثمارات بغرض إدارة زيادة حجم التبادل التجاري وتعقيد النشاط التجاري لحصة صندوق السندات في حافظة الأوراق المالية لصندوق المعاشات التقاعدية. |