"حافظة المشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • portefeuille de projets
        
    • série de projets
        
    • du portefeuille
        
    • le portefeuille
        
    • du dossier de projets
        
    • nouveaux projets
        
    • portefeuilles de projets
        
    • portefeuille des projets
        
    En fin d'année, un rapport sur les activités de coopération technique exécutées informait les États Membres de l'état du portefeuille de projets. UN وتُبلغ الدول الأعضاء بالتقدم المُحرز في تنفيذ حافظة المشاريع في شكل تقرير نهاية السنة عن تنفيذ التعاون التقني.
    i. La gestion du portefeuille de projets se limitait au regroupement de l'information financière sur les projets. ii. UN `1` أن الجهود المبذولة في إدارة حافظة المشاريع تقتصر على دمج المعلومات االمالية عن المشاريع.
    Par ailleurs le portefeuille de projets et la gestion des investissements feront aussi l'objet d'un examen. UN وعلاوة على ذلك، فسوف يخضع للفحص أيضا كل من حافظة المشاريع وإدارة الاستثمار.
    L'objectif d'un taux de conformité de 70 % qui avait été fixé pour la fin de 1999 a été atteint pour la série de projets approuvés en 1990. UN 30 - حققت حافظة المشاريع المعتمدة عام 1990 معدل الامتثال المستهدف البالغ 70 في المائة المحدد لنهاية عام 1990.
    En l'absence de données globales, il est difficile de déterminer la qualité du portefeuille au regard des critères ci-après: UN وبسبب عدم توافر المعلومات التجميعية، يصعب تقرير مدى سلامة حافظة المشاريع بالنسبة إلى ما يلي:
    Ces ressources accusent donc un déclin plus prononcé que prévu, les attentes au titre de l'alignement du dossier de projets préconisé dans le plan stratégique étant donc dépassées de beaucoup. UN لذا، فقد انخفضت الموارد المحلية بأكثر حدة مما كان متوقعا حيث إنها تجاوزت على نحو واضح التخفيض الذي دعي في الخطة الاستراتيجية إلى إجرائه في سياق توحيد حافظة المشاريع.
    Recettes provenant de l'exécution du portefeuille de projets UN 1 - الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع
    Parmi les clients du système des Nations Unies, le PNUD restait le plus important dans le portefeuille de projets. UN وظلّ البرنامج الإنمائي يمثل أكبر زبون وحيد من الأمم المتحدة في حافظة المشاريع.
    Les fonds inscrits au titre des projets opérationnels correspondent aux dépenses estimatives afférentes au portefeuille de projets prévu par le Département au titre des activités de coopération technique. UN الأموال المبينة في إطار المشاريع التنفيذية تمثل حافظة المشاريع المقدرة التي تتوقعها الإدارة لأنشطة التعاون التقني.
    Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets. UN وهذا الدخل يعوض جزئيا النقص في الدخل في حافظة المشاريع.
    Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets UN الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع
    Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets UN الإيرادات العائدة من تنفيذ حافظة المشاريع
    Le portefeuille de projets de développement a continué à s'élargir régulièrement et représente environ 191,5 millions de dollars de nouveaux budgets de projets. UN وقد استمرت حافظة المشاريع الإنمائية في النمو بمعدل ثابت وحظيت بقرابة 191.5 مليون دولار من ميزانية المشاريع الجديدة.
    Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets À l'exclusion des accords de services de gestion du PNUD UN الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع باستثناء اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les taux bruts de réalisation du portefeuille de projets de services, et les prévisions de recettes et de dépenses sont établis régulièrement et révisés par le Comité. UN وتقوم اللجنة الاستشارية لشؤون التخطيط والميزانية بصورة منتظمة بإعداد واستعراض التوقعات بشأن إجمالي الإنجازات في إطار حافظة المشاريع بالنسبة للخدمات والإيرادات والنفقات.
    Le Fonds devrait se voir doté de ressources en personnel proportionnelles à la complexité de sa tâche et au portefeuille de projets qu'il est appelé à traiter. UN ينبغي أن يزود الصندوق بموارد من الموظفين تتناسب مع مهمته المعقدة ومع حافظة المشاريع.
    Elle a également pris note de la décision tendant à maintenir le système de coordination sectorielle par les États membres et à poursuivre la rationalisation des secteurs, en fonction des besoins, ainsi que la rationalisation de la série de projets de la Communauté sur la base de critères concertés relatifs à l’identification et à l’évaluation des projets. UN ولاحظ المؤتمر كذلك القرار المتعلق بمواصلة الدول اﻷعضاء لنظام التنسيق القطاعي وترشيد القطاعات، حيثما يقتضي اﻷمر، فضلا عن ترشيد حافظة المشاريع الحالية للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، باستخدام معايير تحديد وتقييم المشاريع المتفق عليها.
    Pour la série de projets approuvés en 1991, le taux de stricte conformité a atteint 64 % et le taux de conformité probable 76 %. UN 31 - وحققت حافظة المشاريع المعتمدة عام 1991 معدل الامتثال الدقيق البالغ 64 في المائة ومعدل الامتثال المحتمل البالغ 76 في المائة.
    Les ressources locales accusent donc un déclin plus prononcé que prévu, dépassant nettement l'alignement du dossier de projets, préconisé dans le plan stratégique. UN لذا، فقد انخفضت الموارد المحلية بحدة أكثر مما كان متوقعا، حيث تجاوزت على نحو واضح التخفيض الذي دعي في الخطة الاستراتيجية إلى إجرائه في سياق توحيد حافظة المشاريع.
    Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets : valeur des nouveaux projets et recettes correspondantes, UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: حافظة المشاريع السنوية المحصل عليها وإيراداتها
    Dans le contexte actuel, la rétribution des services dans le cadre des portefeuilles de projets représente bien souvent un pourcentage global du montant de l'exécution, qui ne correspond pas nécessairement exactement au volume de travail effectif requis ou au coût de la prestation des services. UN وفي البيئة الحالية، غالبا ما تستند الرسوم ضمن حافظة المشاريع إلى نسبة مئوية إجمالية من مبلغ التسليم، الأمر الذي قد لا تكون له صلة حقيقية بالمستوى الفعلي للجهد المطلوب، أو بالتكلفة المتكبدة لتسليم الخدمات.
    Exécution des projets Recettes du portefeuille des projets UN الفعلية 2001 الإيرادات الإيرادات من حافظة المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus