"حافلة اسرائيلية" - Traduction Arabe en Français

    • un autobus israélien
        
    • un autocar israélien
        
    Dans la région de Ramallah, deux cocktails Molotov ont été lancés sur un autobus israélien, sans causer de dégâts. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة اسرائيلية في منطقة رام الله من دون أن تحدث أضرارا.
    un autobus israélien a été attaqué à coups de pierres et endommagé à Jérusalem-Est. UN ورُجمت حافلة اسرائيلية بالحجارة وأصيبت بأضرار في القدس الشرقية وأصيبت امرأة من الركاب بجراح طفيفة.
    Deux grenades ont été lancées sur un autobus israélien à Beit Jalla. UN وأُلقيت قنبلتان يدويتان على حافلة اسرائيلية في بيت جالا.
    A el-Bireh, deux cocktails Molotov ont été lancés sur un autobus israélien sans causer de dégâts. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على حافلة اسرائيلية في البيرة دون إحداث أية أضرار.
    un autocar israélien a été attaqué à coups de pierres à Hébron. Le conducteur a été légèrement blessé par des morceaux de verre lorsque le pare-brise a volé en éclats. UN والقيت أحجار على حافلة اسرائيلية في الخليل، وأصيب السائق بإصابات طفيفة من شظايا الزجاج عندما تحطم الزجاج اﻷمامي.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur un autobus israélien dans le secteur d'Hébron; il n'y a pas eu de dégâts. UN وألقيت قنبلة نفطية على حافلة اسرائيلية بمنطقة الخليل، دون أن تحدث أي أضرار.
    un autobus israélien a essuyé un coup de feu à proximité du carrefour d'A-Ram; une vitre a éclaté, mais il n'y a eu aucun blessé. UN وأطلقت رصاصة على حافلة اسرائيلية في القرب من مفرق الرام؛ وتحطم زجاج نافذة، لكنه لم يبلغ عن وقوع أية اصابات.
    Un jeune Palestinien, qui avait lancé des pierres sur un autobus israélien passant devant le bâtiment du gouvernement militaire à Tulkarem, a été légèrement blessé à la jambe par un tir des gardes frontière. UN وأصيب فتى فلسطيني بجروح طفيفة في ساقه من جراء نيران أطلقتها شرطة الحدود بعد إلقائه حجارة على حافلة اسرائيلية كانت تمر بمحاذاة المبنى العسكري الحكومي في طولكرم.
    Un adolescent de 17 ans a été tué par balle à Naplouse, alors qu'il continuait à jeter des pierres sur un autobus israélien, après qu'on lui eut intimé l'ordre de s'arrêter. UN وأطلق النار على شاب في السابعة عشرة من عمره في نابلس عندما ألقى حجارة على حافلة اسرائيلية وتجاهل اﻷوامر المتتالية بالتوقف.
    237. Le 21 août 1994, une jeune Israélienne a été légèrement blessée par une pierre jetée sur un autobus israélien à Jéricho. UN ٧٣٢ - في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٤، أصيبت شابة اسرائيلية بجراح طفيفة من جراء حجرة ألقيت على حافلة اسرائيلية في أريحا.
    Dans le nord de Jérusalem, un autobus israélien a essuyé des jets de pierres; le pare-brise a volé en éclats. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 mars 1993). UN ورشقت بالحجارة حافلة اسرائيلية شمال القدس وتهشم زجاجها اﻷمامي. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ آذار/مارس ١٩٩٣(
    L'autobus, qui ne transportait que des passagers arabes, a sans doute été pris pour un autobus israélien. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17, 18 août 1994) UN وربما ظن اﻹرهابيون أن الحافلة التي لم يكن فيها إلا ركاب عرب هي حافلة اسرائيلية )هآرتس، وجروسالم بوست، ١٧ و ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤(
    396. Le 16 août 1994, à la suite d'une attaque contre un autobus israélien dans la zone de Dheisheh, sur la Rive occidentale, l'armée a fermé la zone pour rechercher les assaillants. (Ha'aretz, 17 août 1994) UN ٣٩٦ - وفي ١٦ آب/اغسطس ١٩٩٤، وعقب وقوع هجوم على حافلة اسرائيلية في منطقة الدهيشة في الضفة الغربية، أغلق الجيش المنطقة للبحث عن المهاجمين. )هآرتس، ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٤(
    Des cocktails Molotov auraient été lancés contre un autobus israélien près de la mosquée d'Ibrahimi à Hébron et contre un autre autobus israélien à El Bireh. (Al-Fajr, 22 mars 1993) UN وأفادت اﻷنباء عن إلقاء قنابل مولوتوف على حافلة اسرائيلية قرب الحرم الابراهيمي في الخليل وعلى حافلة اسرائيلية في البيره. )الفجر، ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣(.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés, sans causer de dégâts, sur un autobus israélien près du camp de réfugiés de Jelazoun (district de Ramallah). (Ha'aretz, Jerusalem Post, 1er avril 1993) UN وألقيت قنبلتان نفطيتان، دون إحداث أي ضرر، على حافلة اسرائيلية قرب مخيم جلازون للاجئين في منطقة رام الله. )هآرتس، جروسالم بوست، ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣(
    350. Le 7 février 1993, le couvre-feu a été imposé sur la région de Beit Jalla, après que deux grenades eurent été lancés sur un autobus israélien. (Jerusalem Post, 8 février 1993) UN ٣٥٠ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ فرض حظر التجول في بيت جالا إثر القاء قذيفتين على حافلة اسرائيلية. )جروسالم بوست، ٨ شباط/فبراير ١٩٩٣(
    un autobus israélien transportant des ouvriers a été incendié près de cette même jonction. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 janvier 1994) UN وأضرمت النار في حافلة اسرائيلية كانت تقل عمالا بالقرب من ملتقى الطرق ذاته. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    Deux hommes masqués ont tenté de mettre le feu à un autobus israélien qui transportait des ouvriers vers le camp de réfugiés de Jabalia, mais le conducteur a réussi à arrêter les flammes. (Jerusalem Post, 24 janvier 1994) UN وحاول رجلان مقنعان إضرام النار في حافلة اسرائيلية كانت تقل عمالا الى مخيم جباليا للاجئين. ولكن السائق استطاع إخماد النار. )جروسالم بوست، ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    Un soldat a été légèrement blessé à la tête par des pierres lancées sur un autocar israélien à Djénine. UN وأصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه حين رشقت حافلة اسرائيلية بالحجارة في جنين.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés dans le village de Samuah, dans le district d'Hébron, et un autre a été lancé contre un autocar israélien près du camp de réfugiés d'el-Arroub. UN وأُلقيت قنبلتان نفطيتان في قرية سموه، بقضاء الخليل، وألقيت قنبلة نفطية على حافلة اسرائيلية بالقرب من مخيم العروب للاجئين.
    Un cocktail Molotov a été lancé contre un autocar israélien à Shi'fat, au nord de Jérusalem. (Al-Fajr, 1er février 1993) UN وألقيت قنبلة مولوتوف على حافلة اسرائيلية في شعفاط، شمالي القدس. )الفجر، ١ شباط/فبراير ١٩٩٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus