"حالة إيران" - Traduction Arabe en Français

    • cas de l'Iran
        
    Six années se sont écoulées depuis que le cas de l'Iran a été signalé au Conseil des gouverneurs de l'AIEA pour non-déclaration de matériel et d'activités à l'Agence, en violation de l'accord de garanties signé par ce pays. UN وانقضت ستة أعوام على إحالة حالة إيران إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعدم إعلانها للوكالة عن مواد وأنشطة، في انتهاك لاتفاق الضمانات لديها.
    2. Dans le cas de l'Iran, cet affrontement prend en partie la forme d'une lutte idéologique quant au rôle de la religion dans le Gouvernement. UN 2- وفي حالة إيران فإن هذا النـزاع جزء من صراع الفلسفة ودور الدين في الحكم.
    Dans le cas de l'Iran, il existait une véritable menace venant de l'Iraq, qui se dotait d'armes de destruction massive et avait employé des armes chimiques contre l'Iran durant la longue guerre des années 1980. UN وفي حالة إيران كان هناك أيضا تهديد حقيقي للغاية من العراق، الذي سلح نفسه بأسلحة الدمار الشامل واستخدم الأسلحة الكيميائية ضد إيران خلال الحرب الطويلة في الثمانينات.
    Aucune de ces conditions légales n'a été appliquée dans le cas de l'Iran; la résolution que le Conseil des gouverneurs a prise en 2006 transmettant le dossier au Conseil de sécurité et les résolutions adoptées par ce dernier n'ont donc aucun fondement juridique. UN ولم تنطبق أي من هذه الشروط القانونية على حالة إيران. لذلك، فإن القرار الصادر عن مجلس المحافظين في عام 2006 بنقل الملف إلى مجلس الأمن وقرارات مجلس الأمن في هذه المسألة لا أساس لها من الصحة من الناحية القانونية.
    Ainsi contrairement à la temporisation de l'Occident, la stratégie des alliés d'Assad est bien définie : une victoire militaire pour le régime, soutenue par les approvisionnements suffisants en armes et dans le cas de l'Iran, des troupes libanaises d'occupation du Hezbollah sur le terrain. News-Commentary وبالتالي فإن استراتيجية حلفاء الأسد، على النقيض من مماطلة الغرب، محددة بوضوح: تحقيق النظام لانتصار عسكري، بدعم من إمدادات وافرة من الأسلحة، وفي حالة إيران بدعم من قوات وكيل إيران اللبناني حزب الله على الأرض.
    11. Le cas de l'Iran est à cet égard éloquent. UN 11- وتثبت حالة إيران هذه النقطة بوضوح.
    La République islamique d'Iran, touchée par le problème du trafic illicite des armes qui, dans le cas de l'Iran, est lié au trafic des stupéfiants et aux opérations de groupes terroristes menées depuis des bases situées en dehors du pays, a toujours appuyé les efforts visant à combattre et à éradiquer le trafic illicite des armes. UN لقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية، باعتبارها بلدا متضررا من الاتجار غير المشروع بالأسلحة، الذي يرتبط في حالة إيران بالاتجار بالمخدرات والعمليات التي تقوم بها مجموعات إرهابية من خارج البلد، على دعم جهود مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والقضاء عليه.
    Le cas de l'Iran le montre bien. UN 8 - وتثبت حالة إيران هذه النقطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus