"حالة الإيرادات" - Traduction Arabe en Français

    • l'état des recettes
        
    • État des recettes
        
    • un état des recettes
        
    Note : Ces informations reposent sur l'état des recettes et des dépenses de 2010. UN ملاحـظة: تستند هذه المعلومات إلى حالة الإيرادات والنفقات في عام 2010.
    l'état des recettes encaissées et des dépenses engagées au titre de l'exercice biennal est le suivant (en milliers de dollars des États-Unis) : UN وفيما يلي حالة الإيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة في فترة السنتين الحالية:
    Continuer à fournir dans son rapport annuel des informations sur l'état des recettes provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration et les prévisions concernant leur évolution UN أن يواصل تقديم معلومات في تقريره السنوي عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية، وعن التنبؤات المتوقَّعة لهذه الإيرادات
    Le rapport sur l'exécution du budget fourni dans la présente section contient des informations sur les recettes et les dépenses pour la période considérée, un État des recettes et des dépenses par rapport au budget établi. UN 41- ويتضمَّن تقرير أداء الميزانية المقدم في هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك حالة الإيرادات وحالة الإنفاق من الميزانية.
    Comme c'est le cas depuis que le Conseil a entamé ses travaux, chaque ordre du jour annoté et chaque rapport sur une réunion du Conseil exécutif du MDP contient des informations sur l'état des recettes et des dépenses. UN وكما كان دأب المجلس منذ بدء أعماله، فإن كل جدول أعمال مشروح وتقرير لاجتماعات المجلس التنفيذي للآلية يتضمن معلومات عن حالة الإيرادات والنفقات.
    71. Prie le secrétariat de mettre à la disposition du public des informations plus détaillées et transparentes sur l'état des recettes et des dépenses; UN 71- يطلب إلى الأمانة أن تتيح لعموم الجمهور تقارير أكثر تفصيلاً وشفافية عن حالة الإيرادات والنفقات؛
    43. Prie le Conseil exécutif de continuer à fournir dans son rapport annuel des informations sur l'état des recettes provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration et les prévisions concernant leur évolution; UN 43- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تقديم معلومات في تقريره السنوي عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية، وعن التنبؤات المتوقعة لهذه الإيرادات؛
    76. À sa vingt-quatrième réunion, le Comité a approuvé un plan de gestion pour 2011, qui incluait le budget correspondant de 2 194 670 dollars des États-Unis, en tenant compte de l'état des recettes et des dépenses. UN 76- ووافقت لجنة الإشراف، في جلستها الرابعة والعشرين، على خطة إدارة للعام 2011، تشمل الميزانية ذات الصلة البالغة 670 194 2 دولاراً، مع مراعاة حالة الإيرادات والنفقات.
    l'état des recettes encaissées et des dépenses engagées au titre de l'exercice biennal est le suivant (en milliers de dollars des États-Unis) : UN وفيما يلي حالة الإيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة في فترة السنتين الحالية (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    l'état des recettes encaissées et des dépenses engagées au titre de l'exercice biennal est le suivant (en milliers de dollars des États-Unis) : UN وفيما يلي حالة الإيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة في فترة السنتين الحالية (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    45. Prie le Conseil exécutif de continuer à fournir dans son rapport annuel des informations sur l'état des recettes provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les prévisions concernant leur évolution. ANNEXE UN 45- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تضمين تقريره السنوي معلومات عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية وعن التنبؤات المتوقعة لهذه الإيرادات.
    16. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa onzième session de l'état des recettes et des dépenses et de l'exécution du budget, selon une approche axée sur les résultats; UN 16- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة تقريراً عن حالة الإيرادات والإنفاق وعن أداء الميزانية، باتباع نهج قائم على النتائج؛
    État des recettes et des dépenses pour la période du 30 janvier 2009 au 31 mai 2013 UN حالة الإيرادات والنفقات للفترة من 30 كانون الثاني/يناير 2009 وحتى 31 أيار/ مايو 2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus