Rapports sur l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | تقريران عن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
8. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention ; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
État de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
État de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
L'Observatoire des mines est devenu un document de référence sur l'état de la Convention et sur la situation globale des mines antipersonnel. | UN | ولقد أصبح التقرير المتعلق برصد الألغام الأرضية وثيقة مرجعية أساسية عن حالة الاتفاقية والوضع العالمي فيما يخص الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
Le présent rapport fait le point sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif. | UN | ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
Le présent rapport fait le point sur l'état de la Convention et du Protocole facultatif. | UN | ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
État de la Convention internationale sur la protection des droits | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال |
État de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
État de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
État de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | حالة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
État de la Convention et des Protocoles y annexés | UN | حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
État de la Convention, cadre juridique pour l'égalité et la non-discrimination, définition de la discrimination | UN | حالة الاتفاقية والإطار القانوني للمساواة وعدم التمييز، تعريف التمييز |
Etat de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
II. statut de la Convention à la Grenade 38−63 9 | UN | ثانياً - حالة الاتفاقية في غرينادا 38-63 9 |
Ainsi, dans le cas de la Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (Convention STW), les États ont délégué à l'OMI le pouvoir d'évaluer l'application de la Convention. | UN | فعلى سبيل المثال وفي حالة الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب البحارة وإصدار تراخيصهم ومراقبتهم فقد منحت الدول إلى المنظمة البحرية الدولية سلطة تقييم تنفيذ الاتفاقية. |
Dans le cas de la Convention sur les armes biologiques, de nombreuses substances, nécessaires à la fabrication de vaccins et de sérums, font l'objet de restrictions sous le prétexte de double usage. | UN | وفي حالة الاتفاقية الخاصة باﻷسلحة البيولوجية هناك مواد كثيرة ضرورية لصناعة اللقاحات واﻷمصال كانت موضع قيد وتحديد بذريعة الاستخدام المزدوج. |
Mais cela signifie aussi que le degré d'harmonisation, et de certitude quant à l'harmonisation, atteint par une loi type sera probablement moins élevé que dans le cas d'une convention. | UN | غير أن ذلك يعني أيضا أن درجة المواءمة التي تتحقق عن طريق التشريع النموذجي، ومدى اليقين بشأن تلك المواءمة، يحتمل أن يكونا أقل في حالة التشريع النموذجي مما يكونان عليه في حالة الاتفاقية. |
État d'application de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | خامسا - حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |