"حالة التوقيعات" - Traduction Arabe en Français

    • État de la signature et
        
    • l'état de la signature
        
    • état des signatures
        
    • cas des signatures
        
    • Etat de la signature et
        
    • État des signatures et
        
    4. État de la signature et de la ratification de la Convention. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. État de la signature et DE LA RATIFICATION DE LA UN حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'État de la signature et des ratifications du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (A/52/545); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة التوقيعات والتصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية )A/52/545(؛
    1. Au paragraphe 4 de sa résolution 50/245 du 10 septembre 1996, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, en tant que dépositaire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, de lui faire rapport, lors de sa cinquante-deuxième session, sur l'État de la signature et des ratifications du Traité. UN ١ - في الفقرة ٤ من القرار ٥٠/٢٤٥ المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن حالة التوقيعات والتصديقات على المعاهدة.
    état des signatures et des ratifications du Traité de Tlatelolco UN حالة التوقيعات والتصديقات على معاهدة تلاتيلولكو
    Dans le cas des signatures numériques, la clef publique comme la clef privée sont liées à la personne du signataire. UN وفي حالة التوقيعات الرقمية، يكون كل من المفتاح العمومي والمفتاح الخصوصي مرتبطين بالشخص الموقِّع.
    4. Etat de la signature et de la ratification de la Convention UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. État de la signature et DE LA RATIFICATION DE LA CONVENTION UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. État de la signature et DE LA RATIFICATION DE LA CONVENTION 50 - 52 11 UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. État de la signature et DE LA RATIFICATION DE LA CONVENTION UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. État de la signature et DE LA RATIFICATION UN حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    4. État de la signature et de la ratification de la Convention. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية.
    V. État de la signature et DE LA RATIFICATION DE LA CONVENTION UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    21. Le Comité a examiné la question de l'État de la signature et de la ratification de la Convention (point 4 de l'ordre du jour) à sa 1re séance, le 18 août 1997. UN ٢١ - نظرت اللجنة في مسألة حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية )البند ٤ من جدول اﻷعمال( في اجتماعها اﻷول المعقود في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    6. Prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire, de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, de l'État de la signature et de la ratification de la Convention. " UN " ٦ - تطلب الى اﻷمين العام، بوصفه الوديع للاتفاقية، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية " .
    30. À la 1re séance, le 7 août 1995, le Comité a tenu un débat sur l'État de la signature et de la ratification de la Convention (point 4 de l'ordre du jour). UN ٠٣ - أجرت اللجنة مناقشة بشأن حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية )البند ٤ من جدول اﻷعمال( في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    état des signatures et ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption au 28 février 2006 UN حالة التوقيعات والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حتى 28 شباط/فبراير 2006
    état des signatures ET DES RATIFICATIONS DU TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION DES ARMES NUCLÉAIRES EN AMÉRIQUE LATINE ET DE SES PROTOCOLES ADDITIONNELS I ET II, OUVERTS À LA SIGNATURE À MEXICO, À PARTIR DU 14 FÉVRIER 1967 UN حالة التوقيعات والتصديقات على معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبروتوكوليها اﻹضافيين اﻷول والثاني، التي فتح باب التوقيع عليها في مدينة مكسيكو، اعتبارا من ١٤ شباط/فبراير ١٩٦٧
    13. La CNUDCI a également examiné l'état des signatures, ratifications, adhésions et approbations concernant les conventions auxquelles ses travaux avaient abouti. UN ٣١ - واختتم قائلا إن اللجنة نظرت، أيضا، في حالة التوقيعات والتصديقات والانضمامات والموافقات فيما يتعلق بالاتفاقيات الناتجة عن أعمالها.
    Dans le cas des signatures numériques, la clef publique comme la clef privée sont liées à la personne du signataire. UN وفي حالة التوقيعات الرقمية، يكون كل من المفتاح العمومي والمفتاح الخصوصي مرتبطين بالشخص الموقِّع.
    Ainsi, dans le cas des signatures numériques, si la clef publique comme la clef privée étaient liées à la personne du signataire, seule la clef privée devait être prise en considération dans la définition puisqu'elle seule devait demeurer confidentielle et que la clef publique devait par nature être mise à la disposition du public. UN ففي حالة التوقيعات الرقمية مثلا، بينما يرتبط كل من المفتاح العمومي والخصوصي بشخص الموقّع، لا ينبغي للتعريف أن يشمل الا المفتاح الخصوصي، لأن المفتاح الخصوصي وحده هو الذي ينبغي الحفاظ على سريته، أما المفتاح العمومي فينبغي له بحكم طبيعته ذاتها أن يكون متاحا للعموم.
    4. Etat de la signature et de la ratification de la Convention UN ٤- حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus