"حالة العهدين الدوليين" - Traduction Arabe en Français

    • l'état des Pactes internationaux
        
    • État des pactes internationaux
        
    • Etat des pactes internationaux
        
    • l'état du Pacte international
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et des Protocoles facultatifs s'y rapportant UN تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وبروتوكولاتهما الاختيارية
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين المتعلقين بحقوق الإنسان
    XV. Etat des pactes internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان
    En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session, en 1967. UN واستجابة لذلك الطلب، تقدم إلى الجمعية العامة سنويا منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام ٧٦٩١ تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري.
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquantehuitième session, un rapport sur l'état des Pactes internationaux et des Protocoles facultatifs au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session tenue en 1967. UN واستجابة لذلك الطلب، صارت تقدم إلى الجمعية العامة سنويا، منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام 1967، تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري.
    En réponse à cette demande, des rapports sur l'état des Pactes internationaux et du Protocole facultatif ont été présentés chaque année à l'Assemblée à partir de sa vingt-deuxième session tenue en 1967. UN واستجابة لذلك الطلب، صارت تقدم إلى الجمعية العامة سنويا، منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة في عام 1967، تقارير عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكول الاختياري.
    De son côté, la Commission adopte tous les deux ans une résolution sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 19- وتعتمد اللجنة، من جهتها، كل سنتين قراراً عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1994/67), UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/67(،
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1994/67); UN تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان )E/CN.4/1994/67(؛
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/1998/83 et 84), UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/83) وE/CN.4/1998/84(،
    Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 52/116) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان )القرار ٢٥/٦١١(
    g) Rapport du Secrétaire général sur l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 2000/67, par. 24); UN (ز) تقرير الأمين العام عن حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (القرار 2000/67، الفقرة24)؛
    État des pactes internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN حالة العهدين الدوليين الخاصيين بحقوق الإنسان
    État des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
    Etat des pactes internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان
    Etat des pactes internationaux RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان
    La Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquanteneuvième et soixantième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes. UN وشددت على ضرورة متابعة الملاحظات الختامية بمزيد من الفعالية. وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتيها التاسعة والخمسين والستين تقريراً عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus