FAO : Évaluation des ressources forestières mondiales en l'an 2000; état des forêts dans le monde; données relatives au renforcement des capacités | UN | منظمة اﻷغذية والزراعة: تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠؛ ' حالة الغابات في العالم ' ؛ البيانات المتعلقة ببناء القدرات. |
Le dernier rapport contient des chapitres spéciaux qui présentent une description par région de l'état des forêts. | UN | وتضمن العدد اﻷخير فروعا خاصا تُعطي منظورات إقليمية عن حالة الغابات. |
état des forêts du monde | UN | حالة الغابات في العالم |
Source : FAO, Situation des forêts dans le monde, 2005 (Rome, 2005). | UN | المصدر: منظمة الأغذية والزراعة: حالة الغابات في العالم، 2005 |
La Situation des forêts boréales semble s'être stabilisée et leur superficie ne devrait pas diminuer de façon notable. | UN | ويبدو أن حالة الغابات الشمالية قد استقرت ومن غير المتوقع حدوث المزيد من الخسائر المحسوسة. |
Cette publication a pour objet de donner une vue d'ensemble de la Situation des forêts et de la foresterie dans le monde, chaque édition étant consacrée à un thème particulier. | UN | كما ترمي هذه النشرة إلى رسم صورة شاملة عن حالة الغابات والحراجة في العالم، مع تركيز كل عدد على موضوع محدد. |
:: Continuer à promouvoir la recherche sur les forêts dans le cadre des changements climatiques et partager les résultats et les informations; et | UN | :: الاستمرار في تشجيع البحوث عن حالة الغابات في سياق تغير المناخ وتبادل النتائج والمعلومات في هذا الخصوص؛ |
L'initiative compte mettre en application une méthode de surveillance de la santé des forêts conçue initialement pour les forêts des zones tempérées. | UN | وتهدف المبادرة إلى تنفيذ أسلوب لرصد حالة الغابات وُضع أصلا للغابات المعتدلة(). |
Information générale FAO : état des forêts dans le monde | UN | منظمة اﻷغذية والزراعة: ' حالة الغابات في العالم ' . |
Pour bien comprendre l'évolution des forêts dans le monde, il importe d'établir une distinction entre les variations des surfaces forestières et l'évolution de l'état des forêts. | UN | ويتطلب إجراء تحليل مفيد للتغيرات التي شهدتها الغابات في العالم التمييز بين الزيادة أو النقص في مساحة الغابات والتغير في حالة الغابات. |
Documentation à l'intention des organes délibérants. Bilan de l'état des forêts en Europe et rapport sur les femmes dans la foresterie; | UN | وثائق الهيئات التداولية - استعراض حالة الغابات في أوروبا؛ وتقرير عن المرأة في قطاع الحراجة |
Cette décision historique vient renforcer les efforts fournis en vue de surveiller l'état des forêts dans le monde et d'obtenir un engagement politique durable en faveur d'une gestion durable des forêts. | UN | ويشكل هذا القرار الهام دفعا كبيرا للجهود الرامية إلى رصد حالة الغابات في العالم وكفالة الالتزام السياسي الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات. |
A. Lancement du rapport < < L'état des forêts dans le monde > > | UN | ألف - إصدار التقرير المعنون " حالة الغابات في العالم " |
b. Commission de la foresterie européenne de la FAO : examen de l'état des forêts en Europe (1); | UN | ب - منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة - اللجنة الأوروبية للغابات: استعراض حالة الغابات في أوروبا (1)؛ |
Source : Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, Situation des forêts dans le monde, (Rome, FAO, 2007). | UN | المصدر: حالة الغابات في العالم، منظمة الأغذية والزراعة، 2007. |
FAO - Situation des forêts du monde, 2009 | UN | منظمة الأغذية والزراعة، حالة الغابات في العالم، 2009 |
En outre, tout comme les politiques et pratiques nationales concernant les forêts ne sont plus isolées des considérations de portée mondiale, nombreuses sont les initiatives prises aux échelons régional et mondial qui, aujourd'hui, tiennent compte également de la Situation des forêts au plan national. | UN | وفي حين أن السياسات والممارسات الوطنية المعنية بالغابات لم تعد في معزل عن الاعتبارات الدولية، فإن العديد من وجهات النظر اﻹقليمية والعالمية اليوم تأخذ في الاعتبار أيضاً حالة الغابات على الصعيد الوطني. |
L'une des publications phares de la FAO sur la foresterie, Situation des forêts du monde, qui paraît tous les deux ans, est traditionnellement lancée durant les sessions du Comité des forêts afin d'éclairer les débats. | UN | وتطلَق عادة خلال دورات لجنة الغابات نشرة تصدر كل سنتين عن حالة الغابات في العالم وتعتبر من المنشورات الرئيسية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الغابات، بهدف تيسير إجراء مناقشات مستنيرة. |
Le rapport de la FAO intitulé Situation des forêts du monde 2007 dresse également la liste des espèces en danger ou menacées d'extinction à titre d'indicateur de la situation de la diversité biologique. | UN | 18 - كما يدرج تقرير حالة الغابات في العالم لعام 2007 الصادر عن منظمة الأغذية والزراعة عدد الأنواع المهددة بالانقراض أو المعرضة لخطر الانقراض باعتباره مؤشرا على حالة التنوع البيولوجي. |
Publication de La Situation des forêts du monde qui décrit l'état des ressources forestières, la production des produits de base et les échanges commerciaux, ainsi que les questions institutionnelles pertinentes en matière de politique générale | UN | منشور " حالة الغابات في العالم " الذي يصف حالة الموارد الحراجيــة، وإنتـاج السلع، والتجارة، وكذلك السياسات التي لها صلة بالمسائل المؤسسية |
C’est donc un mécanisme déjà en place, sur lequel les pays peuvent s’appuyer pour mener à bien l’examen, le suivi et l’établissement de rapports sur les forêts et les problèmes forestiers. | UN | ومن ثم، فهو يمثل آلية قائمة تدعم المطلب المنصوص عليه الذي يقتضي من البلدان استعراض حالة الغابات والمسائل المتصلة بالغابات ورصدها واﻹبلاغ عنها. |
48. L'initiative d'évaluation de la condition générale des forêts en Indonésie, exécutée par le Centre régional de biologie tropicale d'Asie du Sud, et l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) et le Service des forêts du Département de l'agriculture des États-Unis consiste à surveiller la santé des forêts en utilisant différents indicateurs. | UN | 48 - إن مبادرة تقييم الحالة العامة للغابات في إندونيسيا، التي ينفذها حاليا المركز الإقليمي لجنوب آسيا المعني بالبيولوجيا المدارية بالاشتراك مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ودائرة الغابات التابعة لوزارة الزراعة الأمريكية، تقوم برصد حالة الغابات مستخدمة تلك المؤشرات. |